УДОБРЕНИЯ - перевод на Чешском

hnojivo
удобрение
hnojení
удобрения
удобренных
kompost
компост
удобрение
hnojiva
удобрение
hnojiv
удобрение

Примеры использования Удобрения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он предоставляет различные эффективные источники углерода в жидком виде для активного удобрения и является, таким образом, неосложненной альтернативой системе удобрения CO2;
Nabízí různé účinné zdroje uhlíku pro aktivní tekuté hnojení a je tak jednoduchou alternativou k CO2-hnojícímu zařízení;
SERA flore НПКдропс( sera flore NPK drops)- дополнительное удобрения для аквариумов с растения( Голландские аквариумы) и аквариумов с небольшим поголовьем рыб.
Sera flore NPKdrops je doplňkové hnojivo pro akvária s rostlinami( Holandská akvária) a akvária s malým počtem ryb.
Кроме применения в приусадебном хозяйстве, удобрения могут быть очищены и затем смешаны в достаточно мощное нитратное взрывчатое вещество.
Mimo své zahradnické poslání může být hnojivo destilováno a smícháno do docela silné dusičnanové hořlaviny.
Разоренные фермеры должны получать бесплатные семена, удобрения и недорогое оборудование( такое, как насосы для ирригации).
Chudí zemědělci by měli dostat bezplatná balení osiva, hnojiva a nízkonákladové vybavení například čerpadla k zavlažování.
Да, я понимаю, но если он покупает удобрения, не обязательно означает,
Jo, rozumím, ale to, že kupuje hnojivo, nemusí nutně znamenat,
Выбросы закиси азота от огромного количества удобрения, которое бы потребовалось для выращивания просо может быть достаточно для того,
Emise oxidu dusného z obrovského množství hnojiv, která by byla zapotřebí k pěstování travin z čeledi lipnicovité,
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива
Hladovějí, protože není v jejich možnostech pořídit si vysoce výnosná osiva, hnojiva, zavlažovací zařízení
покупала удобрения и" пекла бисквит",
kupuje hnojivo, používá žlutý dort
Эти объединенные фонды позволят фермерам в бедных странах приобрести удобрения, более совершенные виды семян,
Tento sjednocený fond by umožňoval zemědělcům v chudých zemích získat hnojiva, kvalitnější odrůdy osiv
вода, и удобрения- в ущерб окружающей среде.
vody a hnojiv- na úkor životního prostředí.
Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки.
už jsou to dovednosti nebo hnojivo nebo volba rostliny.
Взять один мешок нитрат- аммониевого удобрения один галлон солярки,
Stačí vzít pytel hnojiva dusičnanu amonného,
где вы храните удобрения, чтобы я мог это проверить?
kde skladujete hnojivo, abych to mohl prověřit?
нам нужны мощные удобрения и пестициды.
potřebujete vylepšená a silnější hnojiva, a taky pesticidy.
которая выкапывала кости с полей брани в Европе и перемалывала их на удобрения.
který zametl jejich kosti z bojišť po Evropě, aby je rozemlel do hnojiva.
женщины имеют меньше доступа к средствам производства, таким как удобрения, вода и даже информация.
ženy mají menší přístup ke vstupům, jako jsou hnojiva, voda nebo i informace.
также искусственные удобрения.
a umělá hnojiva.
они прорастали только при использовании пестицидов. С помощью их удобрения.
rostla jedině s použitím jejich pesticidu a jejich hnojiva.
Отходы от животных, а также удобрения и пестициды, используемые для производства кормов, генерируют большие количества оксидов азота.
Zvířecí odpad v kombinaci s hnojivy a pesticidy používanými k produkci krmiv zase vytváří velké množství oxidů dusíku.
Они покупают удобрения, когда у них заканчиваются запасы,
Koupí umělé hnojivo, které vysuší půdu
Результатов: 96, Время: 0.2155

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский