BŘITVA - перевод на Русском

бритва
břitva
žiletka
razore
břitvu
holítko
holící strojek
břitvy
holení
břitvo
лезвие
čepel
ostří
nůž
žiletku
břitvu
břitva
kotouč
stéblo
винт
šroub
břitvo
rotor
vrtule
břitva
wint
бритвы
břitva
žiletka
razore
břitvu
holítko
holící strojek
břitvy
holení
břitvo
задира
tyran
rooster
břitvo
surovec
křikloun
břitva

Примеры использования Břitva на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jo jako břitva.
Да, как кинжал.
Tohle je břitva.
Это нож.
Hoccamova břitva.
Бритва Хаккама.
Chci, aby ti lidé byli zítra ostří jako břitva.
Я хочу чтобы завтра эти люди были как огурчики.
Chlapík s odpověďma, které jsou ostré jako břitva.
Парень, который отжигает как дышит.
Ostrý jako břitva.
Острая как нож.
No, když přivedl na svět takovou holku jako břitva.
Да то самое, раз дочурку на свет привел… всю такую аппетитную.
Ne, ale to je břitva holiče.
Нет, но это бритвенный парикмахер.
disponují zobáky ostrými jako břitva.
у африканских пингвинов клювы остры, как лезвие бритвы.
Hanlonova břitva-" Nehledejte zlý úmysl tam,
Бритва Хэнлона:« Никогда не приписывайте злому умыслу
Byla to samá břitva jako u pitvy té mrtvé dívky před 6 týdny!
Та же бритва, что и на первом осмотре девушки, убитой 6 недель назад!
s humorem ostrým jako břitva.
красивого мужчину с острым как лезвие остроумием.
neprostupné bludiště skal ostrých jako břitva.
Непроходимый лабиринт из острых, как лезвие, скал!
jeho zuby jsou ostré jako břitva a jeho dech smrdí,
зубы были острыми, как бритва, а изо рта пахло так,
Kamenná třída, se zuby ostrými jako břitva, neuvěřitelně silný,
Каменного типа, острые как бритвы зубы, невероятно сильный,
rasová filmu se hodí na konci sedmdesátých let, a břitva dává do očí systém HD,
подобает расовой фильма конца семидесятых, и бритва не дает глазам HD,
Kdyžnašeminulostukážesvou ošklivou hlavu, obvykle nemá zrovna šest řad zubů ostrých jako břitva a navíc špatnou náladu.
Когда из нашего прошлого возникает еще одна проблема, у нее как правило, нет шести рядов острых, как бритвы, зубов и плохого отношения к нам.
Jako smrtící zbraň bylo použito, něco jako břitva… ale nic jsme tam nenašli.
Орудием убийства служили некие лезвия, но на месте преступления ничего подобного не обнаружено.
ostrý jak břitva a možná je to nejděsivější muž, jaký kdy žil.
хитер как хлыст и наверное самый жуткий человек из ныне живущих.
se mez ně nevměstná ani břitva.
таким способом, что даже лезвие бритвы не проходит между ними?
Результатов: 66, Время: 0.129

Břitva на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский