CARLE - перевод на Русском

карл
carle
carl
karl
karle
karel
carla
карле
carle
carl
karl
karle
karel
carla

Примеры использования Carle на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podívej Carle, je to velmi citlivá oblast,
Видишь ли, Карл, это слишком щекотливая тема…
Carle, jste vyděšený
Карл, ты напуган, и я тебя не виню,
Řekla jsem Carle naše tajemství. Chceme vám pomoct. Zlanaříme všechny zaměstnance, aby zabránili správní radě se vás zbavit.
Я рассказала Карле ваш секрет и мы поможем вам мы попросим весь персонал заставить совет вернуть вам вашу должность.
Carle, řekni Ianovi,
Карл, скажи Йену,
Řekneš Carle, že někdo její šel po jejích agentech
Скажешь Карле, что кто-то другой завалил ее агентов,
Hej, Carle, slyšels co dělají v charitě s věcmi,
Эй, Карл, ты слышал, что Гудвилл сделал со всей той старой
Kapitáne, kdyby se Carle dnes hodil parťák,
Капитан, если Карле на сегодня нужен напарник,
Křtím tě, Carle, ve jménu Otce,
Я крещу тебя, Карл, во имя Отца,
Vyzkoušel ho na mě, Carle, Alici, Royovi, na všech.
Потому что он испробовал ее на мне и Карле, Элис и Рое… и всех.
Víš, Carle, v téhle práci jsme už viděli všechno.
Знаешь, Карл, мы на этой работе всякого навидались, но, когда это твоя мать лежит на полу,
ale v Santa Carle se vám určitě bude líbit.
я думаю, что вам понравится в Санта Карле.
Carle, mohl bych si na sedmou hodinu půjčit tvůj projektor,
Карл, можешь одолжить проектор на седьмой урок,
Carle, vraťte mi syna
Карл, отдай мне моего сына,
Carle… tohle jsou poslední slova,
Карл… это последний разговор с твоим отцом,
Vím, že jsem jenom bochník neupečeného chleba, Carle, ale budu dobrá manželka.
Знаю, я лишь кусок непропекшегося хлеба, Карл, но я буду хорошей женой.
chodíš ke mně domů a našeptáváš, Carle!
ты приходишь ко мне домой с подозрительными намеками, Карл!
Je mi líto, že se takhle cítíš- možná bych tě mohl dát víc do stínu- ale, Carle, ty a Hendrickje se musíte zase usmířit.
Жаль что ты так думаешь, или может мы сильнее накроем тебя тенью? Но, Карл, вы с Хендрикье должны снова стать друзьями.
No, řekl jsi Carle, aby ustoupila, aby jsi mě mohl najít, že?
Значит, ты просил Карлу отвалить, чтобы дать тебе меня найти, да?
Carle, jestli myslíš, že můžeš mít Vinnieho Chase,
Карл, если ты думаешь, что можешь заполучить Винни Чейза, звезду высокопробного кино всех времен,
Ale co nevím, Carle, proč ses cítil povinen sdílet tuto velmi soukromou informaci se senátorem, který poté zavolal do obchodu… do rodinného obchodu, Carle… aby mi pověděl všechny ty pikantní detaily.
Но чего я не знаю, Карл, так это почему ты счел нужным поделиться этой очень личной информацией с сенатором, который затем заявился в магазин… семейный магазин, Карл… чтобы описать мне все в мельчайших деталях.
Результатов: 819, Время: 0.0857

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский