KABRIOLET - перевод на Русском

кабриолет
kabriolet
kupé
с откидным верхом
kabriolet
машину
auto
stroj
vůz
vozidlo
dodávky
náklaďák
auťák
кабриолета
kabriolet
kupé

Примеры использования Kabriolet на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Koupil sis ten kabriolet se dvěmi velkými dveřmi.
Ты купил эту машину с двумя огромными дверьми,
Ti, kteří jsou na trhu resort nosí šaty kabriolet chtějí kvalitní,
Те, которые находятся в рынке курорте носить платья кабриолет хотите качества,
velkou bundu na snídani, a mému králíkovi jsi říkala maloměšťácký kabriolet.
мужском твидовом пиджаке и назвала мой фольксваген с откидным верхом" буржуазным".
Co by Alfa Romeo měla udělat, je malý dvoumístný kabriolet, motor vpředu, pohon zadních kol.
Alfa Romeo должны были сделать маленький двухместный кабриолет, с двигателем спереди, задний привод.
Svědci viděli, jak z místa činu odjíždí kabriolet T-Bird, ročník 1966, a má pořádně naspěch.
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал" T- Bird" 1966- го с откидным верхом, на большой скорости.
Jestli na sebe vezmu vinu, tak až dostanu řidičák, koupí mi kabriolet.
Если я возьму вину на себя, он купит мне кабриолет, когда получу права.
Říkám vám, teta Francine si vzala do hlavy, že na stará kolena potřebuje kabriolet Mustang.
Я расскажу. Тетя Фрэнсин вбила себе в голову, что на старости лет ей срочно нужен Мустанг с откидным верхом.
dvoudveřový kabriolet a van.
седан Vento и кабриолет.
s karosériemi dvou- nebo čtyřmístný kabriolet, roadster a limuzína.
двухдверный лимузин, двухдверный кабриолет, двухместный родстер, двух- и четырехместный кабриолимузин, и легкий грузовик.
od roku 2005 také v konfiguraci kupé a kabriolet.
с 2005 года также в конфигурации купе и кабриолет.
Auto"" Kabriolet"" představuje dokonalost klasický kabriolet, který nikdy nevyjde z módy.
Автомобиль" и на" Кабриолет" и" и представляет собой совершенство классический кабриолет, который никогда не выходит из моды.
vzali jste mi kabriolet a narazili s ním do toho velkého dubu na Fairmont Drive.
после того, как взяли мой кабриолет без спросу и намотали на дуб на улице Фермонт.
Nebo bys mi mohl koupit kabriolet a tomuhle všemu bychom se mohli vyhnout.
Или, знаешь, вы могли бы просто купить мне кабриолет, и тогда мы бы этого избежали.
budete mít kabriolet.
и вы получите кабриолет.
Takže ten roztomilý červený kabriolet odvezl někdo jiný do parkovací budovy u vaší kanceláře.
Так что, кто-то другой отогнал этот милый красный кабриолет на парковку вашего офисного здания.
Daniel při návratu z Party v bílém loni v létě obmotal kabriolet kolem stromu.
Прошлым летом Дэниел врезался в дерево на своем кабриолете, он был в стельку пьян.
Mám ti připomenout, jak nepraktický by byl kabriolet v Bostonu osm měsíců v roce?
Нужно ли напомнить, как он не практичен в Бостоне 8 месяцев в году?
Jednou jsem viděla jak obří kamión nabral na křižovatce kabriolet, kamión neměl pomalu ani škrábanec, ale kabriolet byl na maděru.
Я однажды видела, как огромный грузовик влетел на перекрестке в двухместный кабриолет, на грузовике не было ни царапины, от кабриолета ничего не осталось.
Tati, teď když jsem konečně udělala zkoušky na řidičák, můžu ještě dostat kabriolet?
Папочка, я наконец- то сдала экзамен по вождению… я все еще могу рассчитывать на кабриолет?
je kabriolet s textilní střechou,
является кабриолет с тканевой крышей,
Результатов: 102, Время: 0.1217

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский