KORUNOVACI - перевод на Русском

коронации
korunovaci
korunovačního

Примеры использования Korunovaci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Korunovaci bude sledovat zpovzdálí,
Он будет наблюдать за церемонией коронации из-за тонкой перегородки,
co nejvíce lidí mohlo vidět Korunovaci.
больше людей смогут увидеть коронацию, тем лучше.
krátce po královnině korunovaci vaši synové lord Montague
сразу после коронации королевы, ваш сын лорд Монтегю
Při korunovaci musel Valdemar- stejně
При коронации Вальдемару, также
Podle Anthonyho máte na tu korunovaci jít a ukázat, že s Richardem vycházíte.
Энтони считает, вы должны прийти на коронацию и показать, что можете сотрудничать с Ричардом.
Nicméně, stáří jí zabránilo v účasti na korunovaci Jiřího V.
Тем не менее, старость помешала ей присутствовать на коронации короля Георга V
Slyšel jsem, že nemůžete přijít na korunovaci, protože si nemůžete dovolit nový plášť.
Я слышал, вы не придете на коронацию, потому что не можете позволить себе новый дублет.
Svatováclavskou korunu nechal v letech 1345 až 1346 zhotovit Karel IV. ke své korunovaci českým králem, což ji dělá čtvrtou nejstarší v Evropě.
Корона была изготовлена в 1345- 1346 годах к коронации Карла Люксембургского королем Чехии, что делает ее четвертой старейшей короной в Европе.
kteří dnes večer přijdou na korunovaci… si pohled na svou královnu Maje odnesou až do hrobu.
которые прейдут сегодня на коронацию, образ Королевы Мая будет стоять перед глазами до самой смерти.
Prosím, Bože, uvidím tě na své korunovaci, nebo tě už neuvidím nikdy.
Даст Бог, и я увижу тебя на своей коронации…"" Иначе не увижу вообще.".
Stejný ty a já, když jsme zničili korunovaci královny Victorie
Те же ты и я, которые разрушили коронацию королевы Виктории,
dojde na vlastní korunovaci?
И до собственной коронации?
tak jsme jim dali korunovaci hodnou samotného Pána.
Поэтому мы дали им коронацию, достойную самого Господа.
by si zasloužila korunovaci za mnoho změn k lepšímu, o které se přičinila.
словно заслуживала коронации за созданные блага.
jsme sledovali korunovaci v televizi.
потому что мы смотрели Коронацию по телевизору.
Promiňte mi, dámy, zatím se na měření rozměrů na šaty na princovu korunovaci necítím.
Прошу простить меня, дамы, но я не в состоянии примерять платье для коронации принца.
nebudu je jmenovat, kteří si vás nejprve získají pro korunovaci, pak o tom hlásají a pak píšou knihy na její obranu.
я не буду называть их кто первыми заплатил вам за коронацию другие проповедовали, а затем писали книги в защиту.
Hannoverský skladatel Georg Friedrich Händel byl vyzván, aby pro jeho korunovaci složil čtyři nové chorály, z nichž jeden byl zpíván od té doby na každé korunovaci..
Композитору Георгу Фридриху Генделю было поручено написать четыре новых гимна для коронации, в числе которых был гимн Садок- Священник.
Ano, a pak v něm poletím do Evropy na korunovaci, protože nic se nevyrovná malému uzavřenému prostoru s košiláči.
Да, а затем полечу на нем в Европу на коронацию, потому что не ничего лучше напыщенных церемоний.
právo doprovázet budoucí královnu při korunovaci.
право сопровождать будущую королеву во время коронации.
Результатов: 105, Время: 0.1035

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский