NEODPOVÍDÁ - перевод на Русском

не отвечает
neodpovídá
nezvedá
nebere
nereaguje
žádná odpověď
se neozývá
neodpověděl
neodepisuje
to nezvedá
se neozvala
не соответствует
neodpovídá
nesplňuje
nevyhovuje
se neshoduje
nesouhlasí
nezapadá
nesedí
не совпадает
se neshoduje
neodpovídá
nesouhlasí
nesedí
se neshodují
не подходит
nesedí
není vhodný
pravý
nevyhovuje
nepasuje
nefunguje
se nehodí
neodpovídá
není dobrý
nejde
не реагирует
nereaguje
neodpovídá
не перезванивает
neodpovídá
nezavolá zpátky
nezavolal zpátky
не соответствуют
neodpovídají
nesplňují
nesedí
nesouhlasí
не отвечал
neodpovídal
jsi neodpověděl
nezvedáš
to nezvedal
neodpovídáš
to nezvedá
neodepsal
нет ответа
žádná odpověď
žádná odezva
neodpovídají
žádná zpráva
není zodpovězena

Примеры использования Neodpovídá на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Test spojení na databázový server% 1 selhal. Server neodpovídá.
Ошибка подключения к серверу баз данных% 1. Нет ответа от сервера.
Příčina: Server DNS není v provozu nebo neodpovídá na dotazy.
Причина. DNS- сервер не работает или не отвечает на запросы.
Myslí si, že její nová tvář neodpovídá tělu.
Думает, что ее новое лицо не подходит к телу.
Moje nejstarší dcera mi neodpovídá.
Моя старшая дочь мне не перезванивает.
Žádná z jejích bot neodpovídá stopám na…- Ou.
Ни одна ее подошва не соответствуют отметкам на… ого.
Vrácené ID příspěvku neodpovídá odeslanému.
Возращенный идентификатор записи не совпадает с отправленным.
Čas smrti, který Dr. Huntová uvedla neodpovídá výsledkům z laborky.
Время смерти, которое указала Доктор Хант не соответствует анализам.
že aplikace neodpovídá.
если приложение не отвечает.
Nikdo v Nathanově životě profilu neodpovídá.
Никто в жизни Нейтана не подходит под профиль.
Tenhle svědek neodpovídá na vzkazy.
Этот свидетель не отвечал на мои звонки.
Ale krevní skvrna neodpovídá místu výstřelu, ředitel banky mi řekl.
Но брызги крови не соответствуют расположению, описанному менеджером банка.
Jeho DNA neodpovídá vzorku z letiště.
Его ДНК не совпадает с образцом из взрыва в аэропорту.
Je mi líto, že výběr mrtvol ve výzkumné laboratoři neodpovídá tvým představám.
Простите, что выбор трупов в лаборатории не соответствует вашим стандартам.
Ty bež najít tu Kelly Jones, která neodpovídá na telefon.
Ты найдешь Келли Джонс, которая не отвечает на звонки.
Cass neodpovídá na moje modlidby.
Но Кас не отвечал на мои молитвы.
Spencer, ta kulka, co tě zasáhla, neodpovídá zbrani, co držela Jenna.
Спенсер, пуля, которая попала в тебя, не соответствуют оружию Дженны.
A v tomhle případě fotka neodpovídá profilu.
Но в этом случае, картинка не совпадает с профилем.
Ale to náboženství tomu neodpovídá.
Но религия этому не соответствует.
Vše co máme, jsou fotky a Weiner, který neodpovídá na otázky.
Все что у нас есть фото и Вейнер, который не отвечает на вопросы.
Ne, pohled z prvního bytu Ellenině neodpovídá klíč.
Нет, вид из первой квартиры Эллен не совпадает с ключом.
Результатов: 359, Время: 0.165

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский