NESMRTELNOU - перевод на Русском

бессмертной
nesmrtelnou
věčné
nesmrtelným
nehynoucí
бессмертную
nesmrtelnou
бессмертная
nesmrtelná
věčnou
nezničitelná

Примеры использования Nesmrtelnou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chceš, abych tě učinila skutečně nesmrtelnou, aby tě nic nemohlo zabít.
Ты хочешь, чтобы я сделала тебя истинно бессмертной, чтобы ничто вообще не могло убить тебя.
Až ji najdu, udělám ji nesmrtelnou, abych ji mohl opíchat
Когда я найду ее, сделаю бессмертной чтобы трахать и убивать ее каждый час
Bůh vám dal dvě nohy a nesmrtelnou duši v hlavním městě toho největšího impéria, které kdy svět spatřil!
Господь дал вам две ноги и бессмертную душу, и вы живете в столице величайшей империи во всем мире!
Nevím, co ze Sarah udělalo nesmrtelnou, ale vím o jejím dítěti!
Я не знаю, как Сара стала бессмертной, но я знаю о ее ребенке!
a vy máte nesmrtelnou duši.
и у вас есть бессмертная душа.
Když se Pán lmhotep naposled setkal s O'Connellovými… vrátili jeho nesmrtelnou duši do podsvětí.
Когда владыка Имхотеп впервые повстречал О' Коннеллов… они изгнали его бессмертную душу в преисподнюю.
Až ze mě Ilaria udělá nesmrtelnou jako byl otec, můžeš se přede mnou klanět.
Когда" Илария" закончит делать меня бессмертной, такой как отец, ты можешь преклониться передо мной.
A zatím dřepím ve tři ráno na parkovišti s nesmrtelnou rasistkou. Jak se to mohlo stát?
И вместо этого, я сижу на стоянке фаст- фуда, в три часа ночи с бессмертной расисткой?
Jakmile imunitní systém začne reagovat na nesmrtelnou krev dítěte, měl by absorbovat genetický materiál,
Как только твой организм начнет реагировать на кровь бессмертного ребенка, она должна позволить тебе поглотить генетические материалы,
neurčitý stesk po domově, mlhavou vzpomínku na původní stav u Otce- na nesmrtelnou jednotu s Bohem.
своего рода ностальгии о давно потерянном первоначальном бессмертном состоянии, состоянии единства с Отцом, Богом.
se lidská rasa stala nesmrtelnou.
человечество стало бессмертным.
Ale jestli je tu byť šance, že Spock má nesmrtelnou duši, tak je to má zodpovědnost.
Но даже если есть шанс что у Спока вечная душа…-… то это- мой долг.
ostatní dívky. Nesmrtelnou dávku.
получили другие девушки, несмертельную дозу.
věčnou nesmrtelnou silou, která trvá mimo život
этой бесконечной бессмертной энергией, которая удерживается по ту сторону жизни
se lidská rasa stala nesmrtelnou. Je to, že se to stalo všude ve stejný čas.
человеческая раса стала бессмертной, а то, что это случилось со всеми в одно и то же время.
Richard Dawkins znovu objevili nesmrtelnou duši- naše součást,
Ричард Докинз заново изобрели бессмертную душу- ту часть нас,
hraje v čele a dává si nesmrtelnou větu.
заглавный актер. И он прописал себе бессмертную фразу.
padám na kolena a zapřísahám svou nesmrtelnou duši té věci,
упаду на колени и отдам свою бессмертную душу штуке,
Přísahej při nesmrtelné duši mého syna Issy Mohammeda.
Клянусь бессмертной душой моего сына- Иссы Мохаммеда.
Chci být nesmrtelná tak jako ty.
Хочу быть бессмертной как ты.
Результатов: 55, Время: 0.1231

Nesmrtelnou на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский