NEVINU - перевод на Русском

невиновность
nevinnu
nevinnost
nevinu
nevina
nevině
nevinný
neviny
невиновен
nevinný
je nevinný
nevinen
nevinnej
vinen
neudělal
nevinu
nevinně
neviny
невиновности
nevinnu
nevinnost
nevinu
nevina
nevině
nevinný
neviny
не виновен
nevinný
není vinen
pro nevinen
neudělal
nevinej
nevinu
nevinnen

Примеры использования Nevinu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Její gesta přímo křičí nevinu a smutek za oběť.
На языке тела Ив просто кричит о своей невиновности и о истинной печали по жертве.
Dokud nebudete moci dokázat jeho nevinu, přestaňte vznášet tyhle prázdné nároky.
Если не можете доказать его непричастность, прекратите эти пустые заявления.
Jeho obsah prokáže spíš jeho vinu než nevinu.
Его содержание подтверждает вину, а не невиновность.
dokázat královninu nevinu.
доказать невинность Королевы.
abys" rozhlásil jeho nevinu.
вы отдаете свою жизнь за его невиновность, как вы говорите.
musí prokázat svojí nevinu.
он должен был сам доказать свою невинность.
milerád vypovím svou nevinu.
я с радостью заявлю о своей невиновности.
To by mohly být zprávy, které dokazují vaši nevinu.
Это могут быть новости о твоей невиновности.
dokázali skutečnou nevinu.
вы сделали заявление о фактической невиновности.
co by mohlo dokázat Kudlankovu nevinu, ale nechceš to říct,
заметил что-то что может доказать невиновность Богомола, но ты не хочешь говорить,
Je to zajímavá otázka, která vrhá světlo na naši nevinu a naše odmítnutí se přiznat k čemukoliv,
Вопрос интригует. Он проливает свет на нашу невиновность, на наш отказ признать все преступления,
A přitom měli v roce 2002 v laboratoři důkaz prokazující nevinu Stevena Averyho,
А в криминалистической лаборатории в 2002 имелось доказательство невиновности Стивена Эйвери, и оно пролежало год,
pro mě agent Burke sepíše dopis dosvědčující mou nevinu.
я надеялась получить письмо от агента Берка, подтверждающее мою невиновность.
Ani když obhájce odmítá předložit soudu nové důkazy… o manipulaci s hlasem obžalovaného, což by prokázalo jeho nevinu?
Консерватор отказывается представить новое доказательство невиновности… Тишина!… подсудимого- фальшивый отпечаток голоса?
že věří v mou nevinu.
что верит в мою невиновность.
Soudce právě přijal žádost o nevinu otce Andrewa,
Судья только что принял заявление о невиновности от отца Эндрю,
při kterých jsou lidé nuceni prokázat svou nevinu nelegálního kopírování.
в процессе которых от людей требуют, чтобы они доказывали свою невиновность в незаконном копировании.
který prokáže Alfredovu nevinu a změní celkový náhled na tento případ.
которые докажут невиновность Альфреда и изменят полностью все дело.
jak moc si vážím toho, že věříte v mou nevinu zvlášť když uvážím,
насколько я ценю то, что вы верите в мою невиновность. Особенно учитывая,
takový důkaz může prokázat nevinu obžalovaného.
это доказательство может доказать фактическую невиновность подзащитного.
Результатов: 182, Время: 0.1139

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский