OPICÍ - перевод на Русском

обезьяной
opicí
opice
opičák
opici
обезьянкой
opicí
opičkou
opice
opička
мартышкой
opice
opicí

Примеры использования Opicí на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jednoho dne jsem přišel domů z práce a našel jsem svou ženu jak mě podvádí s jinou opicí.
Я пришел домой после работы как-то, И моя жена изменила мне с другой обезьяной.
Nebo bych ho vystřelil do vesmíru spolu s opicí, která ví o viteálech kulový.
Или послал бы его в космос с обезьянкой, которая не в курсах, что такое крестраж.
Prdněte jim tam do jídla nějakej slznej plyn… a pak, až vyjdou ven ti dva s tou opicí--.
Давайте стрельнем немного слезоточивого газа внутрь… и когда выйдут парни с обезьяной.
pak se rozpovídám o tom, co se stalo s opicí.
Я ему расскажу, что случилось с обезьяной.
Ne, zablokovala jsem si tvojí adresu po tom co si mi po čtvrtý poslal video s opicí, čichající si k vlastnímu zadku.
Нет, я заблокировала твой адрес после того, как ты в четвертый раз отправил мне видео с обезьянкой, нюхающей свою задницу.
spolu s cvičenou opicí.
в где-нибудь в бункере с воспитанной мартышкой.
V prvním videu o evoluci jsem nakreslil objekt, který jsem nazval opicí, pak jsem mu přikreslil ocas.
В первом ролике об эволюции Я нарисовал нечто, что я назвал обезьяной, и пририсовал ей хвост.
lokace Pařby v Bankoku. Měla by jsi svačinu s opicí.
местам съемок" Мальчишника 2", бранч устраивают с мартышкой.
teď žije na zámku spolu s hadem a opicí.
теперь он живет в замке со змеей и обезьянкой.
pak opicí a pak jsme se stali tím, čím jsme dnes-- super-opicí.
после мы стали обезьянами и в итоге мы стали тем, чем являемся теперь: супер- обезьяной..
bys při jídle ještě nikdy neseděl mezi opicí a broukem.
как будто ты никогда раньше не ужинал, сидя между обезьяной и жуком.
si nechala vyměnit mozek s opicí v nějaké Japonském show.
она обменялась разумом с обезьяной из японского тв- шоу.
byla Šípková Růženka opicí ještě o den dýl, narodilo by se jí opičátko.
денек пробыла обезьяной, у нее родился бы мартышонок.
myší, opicí, stolem, židlí
мышкой обезьяной, столом и стулом,
žádný Francouz nepůjde do postele s opicí.
ни один француз не ляжет в постель с обезьяной.
byla řízena opicí a měla automat na banány.
которым бы могли управлять обезьяна и автомат с бананами.
Vidět jak to zvíře kope mezi psy s vřeštící opicí na hřbetě bylo velmi zábavné.
Смотреть на это животное, брыкающееся среди собак… под крики обезьяны, было очень забавно.
z téhle závislosti se nevzbudíte s opicí.
после которого просыпаешься с похмельем.
jak člen mého týmu mohl být napaden opicí, které tu podle vás nejsou.
член моей команды был атакован инфицированной обезьяной, которой, как ей сказали здесь быть не могло.
jako na něco mezi hadem, opicí a leguánem. A já celou dobu silně pociťuji, že něco není v pořádku.
на нечто среднее между змеей, обезьяной и ящерицей, я осознаю, что что-то не так.
Результатов: 79, Время: 0.1243

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский