SEKERA - перевод на Русском

топор
sekera
sekyra
sekery
sekyrku
sekyrou
sekerku
sekyrka
секира
sekera
sekyra
топором
sekera
sekyra
sekery
sekyrku
sekyrou
sekerku
sekyrka

Примеры использования Sekera на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jeho sekera by nepadla na vás,
Его топор падет не на твою голову,
ceremoniální sekera, užívali ji strážci císaře Nera,
церемониальный топор, который принадлежал охране императора Нерона.
oni o tobě napíšou knihu s názvem" Válečná sekera".
они пишут книгу о тебе под названием" Боевой топор".
nemají tušení, že sekera se chystá tít.
что не знают, что топор над ними уже занесен.
opravdu velmi se rozzlobil a na zemi nedaleko od nich byla položená sekera.
очень разозлился и… Рядом с ним на земле лежал топор.
aby zplynula sekera.
и всплыл топор.
my jsme malá sekera, rozsekáme jej na kousky," hodně ostrá", porazíme jej.
то мы- маленький топор, мы заточены остро, чтобы вас срубить.
Obávám se, že žádný počet modlících se knězů nezmění to, co pohanská sekera už rozhodla.
Я боюсь что количество молящихся священников не изменит того что уже сотворил языческий топор.
Kvalitně vyrobená ruční sekera má naznačovat kýžené osobní kvality-- inteligenci,
Искусно изготовленные топоры говорили о наличии у мастера привлекательных качеств:
Andrej Sekera(* 8. června 1986,
Andrej Sekera; 8 июня 1986,
I stalo se, když jeden z nich podtínal dřevo, že sekera spadla mu do vody.
И когда один валил бревно, топор его упал в воду.
Můžu otočit sekeru a použít rukojeť, abych na ně dosáhl.
Я могу повернуть топор и использовать рукоятку чтобы дотянутся.
Co dalšího si nepamatuješ? Tu sekeru, krev, vraždu svého otce?
Что еще ты не помнишь… топор, кровь, убийство своего отца?
Zlá… zlá čarodějka zaklela mou sekeru, ta sklouzla a měl jsem nohu na maděru.
Злая ведьма заколдовала мой топор, он выскользнул и отрезал мне ногу.
Což znamená, že tam někdo tu sekeru dal, abychom ji našli.
Значит, вы оставили топор для нас чтобы мы нашли его.
Nevím, jestli si mám vzít svou sekeru nebo zvon na odpad.
Не знаю, что взять с собой- топор или вантуз.
No, spíš to bylo s panenkou Chuckie a sekerou.
У него были кукла и топор.
Stříbrný se třemi kruhy a bojovou sekerou.
Три дробинки на белом фоне, алый боевой топор.
k ruce měl připevněnou sekeru.
к руке прикреплен топор.
Víme, že… jsi mohl prostě zajít do garáže a popadnout tu sekeru.
Мы знаем, что… ты мог пойти в гараж и взять топор.
Результатов: 94, Время: 0.1027

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский