WAYWARD PINES - перевод на Русском

уэйуорд пайнс
wayward pines
epizoda

Примеры использования Wayward pines на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My jenom chceme, abyste tady ve Wayward Pines vedli šťastný život.
Мы просто хотим, чтобы вы были счастливы в Уайвурд Пайнс.
My tady ve Wayward Pines potřebujeme někoho jako vy.
Нам нужен кто-то вроде вас в Уайнвурд Пайнс.
Byl účetním. Ale tady ve Wayward Pines dostane malou dílnu, kde bude vyrábět hračky pro děti.
Он был бухгалтером, но в УЭйворд Пайнс у него будет маленький магазин где делают игрушки для детей.
Že žít šťastný a plodný život ve Wayward Pines je to nejlepší, co mohu udělat pro zachování našeho druhu, pane.
Счастливая и продуктивная жизнь в УЭйворд Пайнс- самый важный мой вклад в защиту нашего вида, сэр.
Poslechněte, Marcy, jsem ve Wayward Pines v Idahu a mám tu mrtvého agenta, takže mi hned sežeňte Hasslera.
Марси, послушайте. Я в Уэйуорд Пайнс, Айдахо. С трупом нашего агента на руках.
Wayward Pines potřebuje silné vedení,
УЭйворд Пайнс нужен сильный лидер.
Lidé z Wayward Pines jsou zvyklí na určitý způsob života,
Люди в Уэйуорд Пайнс привыкли к определенному укладу жизни,
Občané Wayward Pines, pokud jste nebyli na prvním seznamu,
Жители УЭйворд Пайнс, если вас нет в начальных списках,
Všimla jsem si, že ti, co se stěhují do Wayward Pines, mají pokaždé autonehodu.
Я заметил, что люди, переезжающие в Уэйуорд Пайнс, они все побывали в автомобильных авариях.
A musíme přijít na to, jak přežít ve Wayward Pines, stejně jako ostatní?
Нам нужно понять, как выживать в УЭйворд Пайнс, как и остальным. Остальным?
Kdybych vám řekl, že jste v nemocnici ve Wayward Pines v Idahu, bylo by vám to povědomé?
Если я скажу вам, что вы в госпитале в Уэйуорд Пайнс, Айдахо, это покажется вам знакомым?
je čas, abychom se pro dobro Wayward Pines zase spojili.
пора двигаться дальше ради блага всего УЭйворд Пайнс.
všechno co zbývá… je Wayward Pines.
уцелело, это… Уэйуорд Пайнс.
musíme přijít na to, jak ve Wayward Pines přežít.
нужно понять, как выживать в УЭйворд Пайнс.
které ubližují Wayward Pines?
наносящие вред Уэйуорд Пайнс?
co je nejlepší pro Wayward Pines.
как лучше для УЭйворд Пайнс.
právě dorazili do Wayward Pines.
они только-только приехали в Уэйуорд Пайнс.
Tahle fotografie byla pořízená před 14 lety asi 90 metrů za hranicemi Wayward Pines.
Эта фотография была снята 14 лет назад, около 100 ярдов за периметром Уэйуорд Пайнс.
Poslední zbytek lidstva se snaží přežít ukrytý za elektrickým plotem uprostřed horského údolí v městečku jménem Wayward Pines.
Под защитой гор и электрической изгороди последние люди на земле отчаянно пытаются выжить в городке УЭйворд Пайнс.
Ale co je to poslední, co si pamatuješ před tím, než jsi přijel do Wayward Pines?
Но что последнее ты помнишь до прибытия в Уэйуорд Пайнс?
Результатов: 91, Время: 0.1129

Wayward pines на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский