BUT UNFORTUNATELY - переклад на Українською

[bʌt ʌn'fɔːtʃʊnətli]
[bʌt ʌn'fɔːtʃʊnətli]
але нажаль
but unfortunately
but sadly
але на жаль
втім
however
but
yet
still
well
so
nevertheless
incidentally

Приклади вживання But unfortunately Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But unfortunately, the war does not spare anyone
Але нажаль війна не шкодує нікого, і забирає,
But unfortunately, the likes of me and people that are like me have to deal with compromise all the time with beauty.
Але нажаль люди як я, що схожі на мене мають миритись з компромісами весь час, коли йдеться про красу.
representatives of political circles both from Ukrainians from Europe to join, but unfortunately, hardly anybody supported us.
представників політичних кіл із України та Європи, але нажаль нас мало хто підтримав.
But unfortunately, all this is not taught in the general education school, and fortunately, this is exactly what is taught in the innovative business school RAINBOW.
Але на жаль, всього цього не вчать в загальноосвітній школі, і на щастя, це саме те, чого навчають у інноваційної бізнес-школі RAINBOW.
These letters were signed by the president, but unfortunately, they were never sent.”.
Ці листи були Президентом підписані, але, нажаль, не були відіслані.
Cabin Filter carries important functions, but unfortunately not many people know where it is in the vehicle
Салонний фільтр несе в собі важливі функції, але на жаль не багато людей знають де він знаходиться в автомобілі
But unfortunately we encountered a number of unpleasant moments,
Але на жаль зіткнулися з низкою неприємних моментів,
It should be noted that chlorine itself is used in systems of centralized water supply, but unfortunately, he is not capable of fighting with organic deposits.
Треба зауважити, що хлор сам по собі застосуються в системах централізованого водопостачання, але на жаль, він не здатний боротися з органічними відкладеннями.
Many event and festivals are held on the square in front of it, but unfortunately, there was nothing on that day.
Багато події та фестивалі проводяться на площі перед ним, але на жаль, нічого не було в цей день.
shows run every month but unfortunately quite often we miss them.
фестивалів та шоу але, нажаль, не можливо встигнути всюду.
in life it is much juicier and brighter, but unfortunately at the moment at hand only the phone.
в житті він набагато соковитіше і яскравіше, але на жаль на даний момент під рукою тільки телефон.
Q: But unfortunately, this doesn't change the fact that so far gas has to flow through Ukraine
З: На жаль, ця обставина не змінює того факту, що поки газ усе-таки має протікати через Україну,
But unfortunately it has become the custom in Germany to write the history of the sciences as if they had fallen from the skies.
В Німеччині, на жаль, звикли писати історію наук так, начебто науки впали з неба.
But unfortunately for him, his good friend Horatio Nelson destroyed his whole fleet in the Battle of the Nile.
На превеликий жаль, хороший друг Наполеона Гораціо Нельсон знищив увесь його флот у битві на Нілі.
With John, I also communicate, but unfortunately, only through social networks.
З Джоном я теж спілкуюся, проте, на жаль, лише за допомогою соціальних мереж.
Therefore, the lawmakers analyzed the possibilities of the State Budget, but unfortunately, the proposal was rejected by the anti-crisis group of the Verkhovna Rada of Ukraine.
Відтак, законотворцями були проаналізовані можливості Державного Бюджету, але на превеликий жаль, пропозицію було відхилено антикризовою групою Верховної Ради України.
We now have around 900 hromadas, but unfortunately many of them do not conform to the methodology.
Ми маємо зараз близько 900 громад, але, на превеликий жаль, багато з них не відповідають методиці.
Today transplantation saves thousands of lives annually, but unfortunately almost 70 percent of those who need transplantation cannot have it made because of the impossibility to find a compatible donor.
Трансплантація сьогодні рятує тисячі життів щорічно, але до жаль, майже 70 відсотків потребують пересадки не проходять її через неможливість знайти сумісного донора.
But unfortunately Ukraine, beset by conflict
На жаль, Україна, яка страждає від конфлікту
But unfortunately a hundred fools in a crowd still do not produce one intelligent man.
Але, на нещастя, сто дурнів разом узятих не становитимуть і одного розумного.
Результати: 574, Час: 0.0638

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська