DO YOU NOT KNOW THAT - переклад на Українською

[dəʊ juː nɒt nəʊ ðæt]
[dəʊ juː nɒt nəʊ ðæt]
не знаєте що
не знаєш що

Приклади вживання Do you not know that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do you not know that those who run in a race,
Хіба ви не знаєте, що ті, хто на перегонах біжить,
Do you not know that God knows whatever is in Heaven and Earth?
Невже ти не знаєш, що Аллагу відомо те, що на небі й на землі?
St. Tertullian:“Do you not know that you are each an Eve?
Тертуліан говорив:"Хіба не відомо вам, що в кожної з вас живе Єва?
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
Чи ви не знаєте, що ми всі, хто христився у Христа Ісуса, у смерть Його христилися?
Do you not know that to whom you present yourselves slaves to obey,
Хіба ви не знаєте, що кому віддаєте себе за рабів на послух,
Do you not know that?
Чи Ви цього не знаєте?
Or do you not know that your body….
Хіба ви не знаєте, що ваші тіла-….
Do you not know that we will judge angels?
Хіба не знаєте, що ангелів будемо судити?
Do you not know that we will judge angels?
Хіба ви не знаєте, що ми судитимемо ангелів?
Do you not know that your body is a….
Хіба ви не знаєте, що ваші тіла-….
Paul wrote,“Do you not know that the saints will judge the world?”(1 Corinthians 6:2).
Павло пише:"Хіба ви не знаєте, що святі будуть світ судити?"(1 Кор 6:2).
Paul keeps asking us,“Do you not know that your bodies are members of Christ?” 1 Cor.
Далі звернемося до апостола Павла:«Хіба не знаєте, що ваші тіла то члени Христові?» 1Кор.
As Paul teaches:“Do you not know that the holy ones will judge the world?”(1 Cor 6:2).
Павло пише:"Хіба ви не знаєте, що святі будуть світ судити?"(1 Кор 6:2).
Apostle Paul said,"Do you not know that those who run in a race all run,
Апостол Павло писав:"Хіба ви не знаєте, що ті, хто на перегонах біжить,
As Your Word says,"Do you not know that you are God's temple
Із цим прямо перегукується вислів:«Хіба не знаєте, що ви- храм Божий,
In Corinthians, God spoke through Paul to say,“Do you not know that you are God's temple,
А апостол Павел в Посланні до Коринфян, начебто продовжуючи цю думку, стверджує:«Чи не знаєте, що ви є Божим храмом
In Corinthians, God spoke through Paul to say,“Do you not know that you are God's temple,
Апостол Павло, продовжуючи розвивати проповідь Ісуса Христа, каже своїм учням, говорить:"Хіба ви не знаєте, що ви- храм Божий,
In Corinthians, God spoke through Paul to say,“Do you not know that you are God's temple,
Через це й Апостол Павло каже, звертаючись до віруючих у Христа:«Чи не знаєте ви, що ви Божий храм,
Did you not know that was going to happen?
Хіба ви не знали, що це трапиться?
Did you not know that was going to happen?
Хіба ти не знав, що це трапиться?
Результати: 68630, Час: 0.0674

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська