I HAVE LOVED YOU - переклад на Українською

[ai hæv lʌvd juː]
[ai hæv lʌvd juː]
я полюбив вас
i have loved you
я люблю тебе
i love you
i like you
je t'aime
я вас покохав

Приклади вживання I have loved you Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
God says to us,'I have loved you with an everlasting love'.
Бог каже нам:"Я полюбив тебе відвічною любов'ю" Єр.
Just as the Father has loved me,+ so I have loved you;
Як Батько любить мене,+ так і я люблю вас;
Love one another as I have loved you' is a commandment of Jesus.
Любіть один одного так, як я полюбив вас”- такою є заповідь Ісуса для Його учнів.
As I have loved you, so you also should love one another'(Jn 13:34).
Як Я полюбив вас, тож і ви так любіть один одного”(Ін 13:34).
I have loved you, saith the LORD.
Я вас покохав, говорить Господь, а ви кажете:
Jesus, then, gives us a new commandment:“love one another as I have loved you.”.
Христос же говорить:«Заповідь нову даю вам, щоб любили один одного; як Я полюбив вас» Ів.
This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you.
Се заповідь моя: Щоб любили один одного, як я полюбив вас.
But Jesus says:“A new command-ment I give to you, that you love one another; as I have loved you.”.
Христос же говорить:«Заповідь нову даю вам, щоб любили один одного; як Я полюбив вас» Ів.
Now he says to us,"Love one another as I have loved you.".
Він і тепер взиває до нас:«Люди, любіть один одного, як Я полюбив вас».
that you love one another as I have loved you.”{John 15:12, ESV}.
щоб ви любили один одного, як Я полюбив вас» Ін.
that you love one another as I have loved you.".
щоб ви любили один одного, як я вас полюбив» Йо.
that you love one another as I have loved you.”.
щоб ви любили один одного, як Я вас полюбив!».
The commandment given there is to love one another” as I have loved you.”.
Тема дисертації-«Любіть одні одних, як я вас полюбив.
that you love one another as I have loved you.”.
щоб любили один одного, як Я вас полюбив».
that you love one another as I have loved you.”.
щоб ви любили один одного, як Я вас полюбив!».
that you love one another, just as I have loved you.'!
щоб любили один одного ви, як Я вас полюбив!
that you love one another as I have loved you.”!
щоб ви любили один одного, як я вас полюбив!
that you love one another as I have loved you.".
ЩОБ ВИ ЛЮБИЛИ ОДНЕ ОДНОГО, ЯК Я ВАС ПОЛЮБИВ Євангелія від Івана 15.
I have loved you since the day you were born,
Я любив вас усіх із тієї миті, коли ви народились,
He says“just as I have loved you” at the very moment when, for love, he gives everything.
Він говорить"як я був полюбив вас" в той момент, коли Він віддає все заради любові.
Результати: 64, Час: 0.1169

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська