WE WILL BUY - переклад на Українською

[wiː wil bai]
[wiː wil bai]
ми купимо
we will buy
shall we buy
ми будемо купувати
we will buy
ми викупимо

Приклади вживання We will buy Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An unforgettable experience can be obtained if we will buy tickets and visit the dolphinarium.
Незабутніх вражень можемо отримати, якщо купимо квитки і відвідаємо дельфінарій.
No problem: we will buy it.
І все б нічого: купили то й купили..
Hence we will buy his works….
Отже, його й купуватимемо….
Then we will buy a dog… Get married,
А потім ми купимо собаку, одружимося,
We will buy these beepers, just tell your dispatch to send us the beeper,
Ми купимо біпери, лише скажіть своїм диспетчерам, посилати нам сигнал,
And today we will buy gas for $245 under reverse deliveries," Poroshenko said.
І сьогодні ми будемо купувати газ за 245 по реверсу",- сказав Порошенко.
Look, we will buy it from you now, only if you agree to purchase it at some future date at a certain price.".
Дивись, ми купимо у вас зараз, тільки якщо ви згодні, купити це в майбутньому за певною ціною що називається договір РЕПО.
In this way companies and factories will not never lose and we will buy incontinu that's life will live as others!
Таким чином, компанії і заводи ніколи не не втратить, і ми будемо купувати incontinu, що життя буде жити, як інші!
We will buy it within 2 days and will take care of the communication with seller.
Протягом 2 днів ми викупимо ваш товар і візьмемо на себе спілкування з продавцем.
If you do not find what you need, we will buy the car“for you”- whatever you want.
Якщо не знайшли те, що вам потрібно, ми купимо авто«під вас»- все, що забажаєте.
depending on which option you choose- whether we will buy or sell.
яку опцію вибрати- чи ми будемо купувати або продавати.
explain why they need that book we will buy it for them.
навіщо йому потрібна ця книга, ми купимо її для нього».
If Russia stops pumping 3 billion cubic meters through Ukraine, then we will buy this amount through TurkStream.”.
Якщо Росія припинить качати 3 млрд куб. м через Україну, то ми будемо купувати цей обсяг через" Турецький потік".
said,‘One day we will buy you the real thing.
сказали:« Коли-небудь ми купимо тобі справжній».
then say we will buy all the fuel that France wants to sell well.
потім кажу, що ми купимо все паливо, яке Франція буде продавати.
Nowadays, he declares that we will buy coal in the USA,
Тепер- що ми буде купувати вугілля у Штатів,
We will buy HYDROSTRESS equipment as soon as the project has been carried out if you do not need the technique for cutting concrete anymore.
BUY BACK(зворотного викупу)- викуп техніки HYDROSTRESS після завершення проекту, якщо техніка для різання бетону Вам більше не потрібна.
to the food court, we will buy something else.
ще що-небудь купимо.
Anything Ukraine will need we will buy in Europe, at that at competitive prices!
Все, чого не вистачатиме Україні, країна буде купувати в Європі- за конкурентними цінами!
The songs are a little similar, but mostly I'm just interested in the idea that someday maybe we will buy a song because we like the way it looks.
Пісні трохи схожі, але в основному мені цікава ідея того, що можливо колись ми будемо купляти пісню, тому що нам подобається як вона виглядає.
Результати: 59, Час: 0.0468

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська