ВІДВАРУ - переклад на Англійською

broth
бульйон
відвар
бульон
юшку
бульйонний
decoction
відвар

Приклади вживання Відвару Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ягоди калини використовуються і у вигляді відвару.
Viburnum berries are used in the form of decoction.
Вивести з організму токсини можна за допомогою відвару з золотушника.
Toxins can be removed from the body with the help of decoction from the goldenrod.
Висушена герань в кількості 45 г настоюється у вигляді відвару.
Dried geranium in the amount of 45 g infused in the decoction.
Інший спосіб- приготування відвару.
Another way is to prepare a decoction.
Дітям рекомендується застосовувати пижмо виключно у вигляді відвару.
Children are encouraged to use tansy exclusively in the form of decoction.
Він готується з відвару квіток ромашки.
It is prepared from a decoction of chamomile flowers.
Ще одним способом боротьби з тиском виступають вживання відвару калини з медом.
Another way of dealing with pressure are the use of decoction of viburnum with honey.
Ua рекомендує кілька найбільш поширених рецептів приготування відвару насіння льону.
Ua recommends several of the most common recipes of decoction of flax seed.
Для відвару знадобиться сухий житній хліб
For broth, you will need dry rye bread
Тому навіть при тривалому прийомі відвару з неї, можна не боятися, що він вплине на вагу і зіпсує фігуру.
Therefore, even with a long reception of decoction, can not be afraid that it will affect the weight and spoil the shape.
Тривалість прийому даного відвару коливається від 1 до 4 тижнів- до того моменту, як періодично нанесений на шкіру йод перестає вбиратися.
The duration of intake of the broth varies from 1 to 4 weeks- until such time as periodically applied to the skin of iodine is no longer absorbed.
Перший: підготувати дві ємності для трав'яного відвару і налити в одну теплу рідину,
First: prepare two containers for herbal decoction and pour into one warm liquid,
Овочами і грибами додають до відвару з кашею і потрохами,
Vegetables and mushrooms are added to the broth with porridge and giblets,
Вживання порошку або відвару з копитних європейського рекомендовано при необхідності в лікуванні алкоголізму
The use of powder or a decoction of European ungulates is recommended if necessary in the treatment of alcoholism
Для приготування відвару потрібно взяти 10 г рослини,
To prepare the broth, you need to take 10 g of the plant,
Потрібно запам'ятати, що після прийому відвару, потрібно обполоснути рот водою- це дозволить зберегти зубну емаль.
It should be remembered that after taking the decoction, you will need to rinse your mouth with water- this will keep the tooth enamel.
Як правило, для отримання відвару пагони слід кип'ятити двічі,
As a rule, for receiving broth escapes should be boiled twice,
Для відвару 20 грам трави заварюють в літріводи,
For a decoction of 20 grams of herbs brewed in a literwater,
Дайте відвару настоятися півгодини,
Let the broth steep for thirty minutes,
Для такого відвару на літр води беруть дві столові ложки ромашки
For such a decoction per liter of water take two tablespoons of chamomile
Результати: 146, Час: 0.0162

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська