ЙОРДАН - переклад на Англійською

jordan
джордан
йорданія
йорданській

Приклади вживання Йордан Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Після занурення в води річки Йордан з неба зійшов Дух Святий на Ісуса Христа і з того дня почалося його служіння,
After immersing in the waters of the Jordan River, the Holy Spirit descended from heaven on Jesus Christ
Після його підписання, річки Йордан і Ярмук, Мертве море,
Upon its signing, the Jordan and Yarmouk Rivers,
Ідеологічно, ревізіонізм виступав за створення єврейського держави на обох сторонах річки Йордан, тобто держави, яка включатиме сьогоднішній Ізраїль,
Ideologically, Revisionism advocated the creation of a Jewish state on both sides of the Jordan River, that is, a state which
Після його підписання, річки Йордан і Ярмук, Мертве море,
Upon its signing, the Jordan and Yarmouk Rivers,
Господь повелів йому іти в долину річки Йордан і сповістити усім людям про скоре явлення на світ Спасителя і про те, що усім слід приготуватися
the Lord directed him to go to the valley of the Jordan River and proclaim to all the people that the Saviour of the world would soon appear,
Ревізіонізм виступав за створення єврейського держави на обох сторонах річки Йордан, тобто держави, яка включатиме сьогоднішній Ізраїль,
Revisionist Zionists advocate the creation of a Jewish state on both sides of the Jordan River, that is, a state which
У відповідь на призык до інтифади сотні палестинців на Західному березі річки Йордан і на адміністративному кордоні сектору Газа з Ізраїлем вступили в зіткнення з ізраїльськими солдатами, які застосовували сльозогінний газ
In response to prizc to the intifada, hundreds of Palestinians on the West Bank of the Jordan river and on the administrative border of the Gaza strip with Israel clashed with Israeli soldiers who used tear gas
ізраїльтяни переправилися через річку Йордан у землю Ізраїля,
just before the Israelites would cross the Jordan river into the land of Israel,
ХАМАС не визнає Ізраїль, а«Палестина- це наша земля від Середземного моря до річки Йордан, і ми не можемо поступитися ні єдиним її дюймом».
that"Palestine is our land from the Mediterranean Sea to the Jordan River, and I cannot give up a single inch of it".
з-за високого вмісту солі в ньому не може жити ні риба, ні інші організми, за винятком деяких видів бактерій в гирлі річки Йордан.
other organisms could live in it(except for some types of bacteria at the mouth of the Jordan River).
Самарії(єврейське позначення Західного берега річки Йордан- ред.)»,- написав Нетаньяху.
Samaria(the Jewish designation of the Western Bank of the Jordan river.- Ed.)”,- wrote Netanyahu.
зустріти збройні сили народу Мідії та Амалика, що переправилися через річку Йордан, і вони отаборилися біля криниці Харод у долині Їзреел.
the Amalek that had crossed the Jordan River, and they encamped at the Well of Harod in the Valley of Jezreel.
поселення таких розмірів існували тільки на іншому березі річки Йордан або в Північному Леванті.
that sites of that size existed only on the other bank of the Jordan river, or at the Northern Levant.”.
поселення таких розмірів існували тільки на іншому березі річки Йордан або в Північному Леванті.
that sites of that size existed only on the other side of the Jordan River, or in the north of the Levant.
коли Він охрестився від Івана Хрестителя у річці Йордан, що було прообразом покладення рук.
when He was baptized by John the Baptist in the Jordan River, which was a form of the laying on of hands.
9000 одиниць балканської топонімії, але не наводить для них паралелей з територій прабатьківських поселень південних слов'ян(Заимов Йордан, 1967).
does not provide parallels for them from the territories of southern Slavic settlements on their ancestral homeland(ZAIMOV JORDAN, 1967).
Це ті, що перейшли Йордан першого місяця,
These are they that went over Jordan in the first month,
І Йордан, гот, який написав історію свого народу в 551, спираючись на ранішу історію Кассіодора(зараз втрачену),
And Jordanes, a Goth who wrote the history of his nation in the year 551, basing his work
У Йорданії популяція гостро вражена через розширення агрокультурних районів навколо русел рік Ярмук та Йордан, де селяни полюють
In Jordan, they are highly affected by the expansion of agricultural areas around the river beds of Yarmouk and Jordan rivers, where they are hunted
10 числа 1 місяця ізраїльтяни перейшли Йордан(Ісуса Навина 4:19).
1st day of the 11th month(1:3), and the Israelites crossed the Jordan 70 days later, on the 10th day of the 1st month(Joshua 4:19).
Результати: 498, Час: 0.0236

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська