КОЛГОСПУ - переклад на Англійською

collective farm
колгоспна
колгоспу
колективне господарство
a collective farm
farm
ферма
господарство
фарм
фермерський
сільськогосподарський
хутір
фермерство
колгосп
фермерів
kolkhoz
колгоспна
колгоспу

Приклади вживання Колгоспу Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
При цьому проголошувалося право кожного колгоспника на вихід з колгоспу і створення власного приватного господарства.
It proclaimed the right of everyone collective farmer to exit from collective farm and set up private sector.
з якої дізнається, що у голови колгоспу є ще інші обов'язки окрім проведення зборів….
from which finds that the collective farm chairman is still other duties apart from holding meetings….
А“… як стала дуже хворіти- і з колгоспу її відпустили”.
But“how she became very ill- and she was released from the collective farm”.
на відміну від родини матері, вона вперто не бажала йти до колгоспу і потрапила під розкуркулення.
they stubbornly did not want to join the collective farm, and was defarming.
Батько був головою колгоспу і ніс свою долю відповідальності за все, що коїлось у селі Мошняги на півночі Одеської області.
His father was the chairman of a collective farm and carried his share of responsibility for everything that was happening in the village of Moshniahy in the north of Odesa region.
Отримавши призначення головою колгоспу«Шлях до перемоги»,
Received appointment as chairman of collective farm"The way to victory",
Членам колгоспу видавали по 1 кг борошна на сім'ю в місяць та по 1 стакану молока в день.
Members of collective farms were given 1 kg of flour per family a month and 1 cup of milk a day.
Відкладений розгляд справи по запиту Президента Придністровської Молдавської Республіки про перевірку конституційності Закону"Про державну підтримку колгоспу"Шлях Леніна".
Postponed the consideration of the case at request of the President of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika about the verification of constitutionality of the Law"About state support of the collective farm"Put Lenina".
мій батько був головою колгоспу-мільйонера за радянських часів.
my father was the head of the collective farm-millionaire in Soviet times.
залишалася бригадиром, хоча їй не раз пропонували стати головою колгоспу.
although she has repeatedly offered to become chairman of the kolkhoz.
Василь Павлович Бевзь провів перші збори свого колгоспу, на яких оголосив свій ярлик.
Vasil Bevz held its first meeting in the collective farm, where he announced his order.
Якщо автор не хотів писати про героїзм на славу партії чи досягнення колгоспу«Шлях комунізму»,
If the author would not write about the heroism of the glory of the party, or to achieve collective farm“Way of communism”,
коментарі Роя Чейпіна після відвідання колгоспу(тепер АТ)
conclusions and comments after visiting a collective farm(now called JSC)
слова"сільськогосподарська артіль" або"колгосп" або"рибальська артіль" або"риболовецький колгосп".
the words"agricultural Artel" or"farm" or"fishing group" or"the fishing kolkhoz".
колишнього голову колгоспу, який при владі у Таджикистані перебуває з часу розпаду СРСР у 1991 році.
a former collective farm chief who has been in power in Tajikistan since the year after the 1991 collapse of the Soviet Union.
до Пентапейского колгоспу, і назад.
to Pentapeyskogo kolkhoz, and back.
Моєму батькові, який жив у тому ж селі, але на території іншого колгоспу, тоді було вже дванадцять років
My father, who lived in the same village, but in another collective farm, that year was twelve and in their large
в інші ночі мешканці«рятували» мішки кукурудзи чи картоплі від колгоспу, таким чином відбираючи назад частину того, що змушені були віддати державі зі своїх приватних ділянок.
numerous villagers would“recover” sacks of corn and potatoes from the collective farm, thereby recouping some of what they had been obligated to contract from their private plots.
навіть почала освоювати посаду голови колгоспу.
even began to master the position of chairman of the collective farm.
По справі про перевірку конституційності Закону Придністровської Молдавської Республіки від 25 серпня 2005 року № 625-З-ІІІ"Про державну підтримку колгоспу"Шлях Леніна"(с. Хрустова Кам'янського району)".
On the case about the verification of constitutionality of the Law of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika from August 25, 2005 No. 625-З-III"About state support of the collective farm"Put Lenina"( the village Khrustovaya Kamenka District).
Результати: 65, Час: 0.0368

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська