Приклади вживання Латинські Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
міркує про те, чому наші знаки для письма не настільки красиві, як їхні латинські родичі, і що з цим може зробити дизайнер(не обов'язково професійний шрифтовик).
Вони почали вчити народ, як читати латинські та грецькі книги, які вони привезли з собою, а також викладав їх читати латинські та грецькі книги, що зберігаються у багатьох містах Європи,
зробив неділю вихідним днем замість п'ятниці, змінив літери в турецькому алфавіті з арабських на латинські і наказав читання молитов на турецькому замість арабського.
або повніше Ceterum censeo Carthaginem esse delendam або також Ceterum autem censeo, Carthaginem esse delendam(укр.:«А поза тим вважаю, що Карфаген потрібно зруйнувати»)- латинські сентенції, що були популярними в римській республіці в останні роки Пунічних воєн проти Карфагену.
її згодом переробили інші латинські письменники, можна перекласти як«Швець не повинен судити далі,
Латинсько- чеський.
Латинсько- український.
Польсько- латинсько- литовський.
Латинсько- російський термінів
Латинсько- французьке.
Латинсько- грецькі.
Подальші від'їзди від Латинської Церкви.
Перший відхід від Латинської церкви.
Поняття ефективності має своє походження в латинському терміні efficiencyia і відноситься до здатності мати щось
Латинське слово Pecunia non olet(гроші не пахнуть) приписують Веспасіану- його
Мукачівський єпископ грецького обряду не може бути підпорядкованим Егерському латинському єпископові, оскільки один єпископ незалежний від іншого.
Розгляньмо деякі ознаки«секулярного» як категорії, що розвинулася в латинському християнстві.
що відповідає латинському Animalia(див. вище).
Поділ апостольської спадкоємності на заході за межами Латинської церкви в основному обмежувався Церквою Утрехта протягом століття.
З походженням в латинському слові instantia, примірник- це слово,