Приклади вживання Незмінності Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Експериментальний доказ незмінності форми ізоенергетичних еліпсоїдів n- Ge в умовах сильної одновісної пружної деформації.
Зазначене матиме на меті демонстрацію рішучості та незмінності намірів Росії щодо досягнення її цілей,
В ході зустрічі Міністр оборони висловив чітку позицію щодо незмінності євроатлантичного курсу України
інвестор наполягав на застосуванні зниженої(загальної) ставки податку(не гірше ніж у інших), а держава- на незмінності умов.
не зважаючи на законодавчі гарантії незмінності державної підтримки виробникам електроенергії з відновлювальних джерел до 2030 року,
включно із принципом незмінності суддів.
нескінченність, незмінності, вічності, добре знаний(всезнання) і влада(всемогутності).
в т. ч. у рамках подальшого надання допомоги нашій державі та незмінності політики нарощування антиросійських санкцій.
чому ж ці об'єктивні закони природи залишили кистеперих нехай у відносній, але незмінності?
зміни початковими розробниками через свою незмінності.
Водночас у Бухаресті виходять із незмінності цілей та політики Кремля на молдовському напрямі - повернення Молдови до сфери російського впливу, приєднання країни до євразійського проекту В.
ЄС та НАТО незмінності їх позицій стосовно Росії,
ідеї виконання Мінських угодах, але не підтримує позицію президента РФ Володимира Путіна щодо незмінності цього документу.
а достовірність незмінності історії всіх транзакцій математично доведена
Турчинов подякував Польщі за незмінну підтримку України в питаннях протидії російській агресії та відновлення територіальної цілісності, незмінності позиції щодо збереження санкцій проти РФ. Він також повідомив,
зокрема принцип незмінності суддів, що є порушенням Договору про Європейський Союз.
що в деяких випадках призводить до незмінності значень точок Лаффера(зокрема,
Вже було зазначено, що сама можливість збереження плану змісту, тобто незмінності значення при перекладі(хоча б і відносної) передбачає,
й для цілого суспільства- має чергове підтвердження універсальності та незмінності моральних заповідей,
Таким випадком є ситуація, коли за договором передбачається здійснення періодичних операцій протягом звітного року при незмінності умов поставок