Приклади вживання
Переводячи
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Потім я усвідомив, що компілятор Пастеля функціонував, перетворюючи весь вхідний файл в синтаксичне дерево, переводячи все дерево в ланцюжок“ інструкцій”, а потім генеруючи весь вихідний файл, не звільняючи пам'ять ні на жодному етапі.
I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain of“instructions”, and then generating the whole output file, without ever freeing any storage.
Один з учених, переводячи термін на французьку мову,
One of the scientists, translating the term into French,
впливають на тверду фазу грунту, переводячи необхідні поживні речовини в доступну форму.
act on the solid phase of the soil, transferring the necessary nutrients in an accessible form.
офшорних рахунків,«Російські залізниці» діяли, як синдикат організованої злочинності, переводячи мільярди доларів для олігархічних кланів та урядовців.
Russian Railways has acted like an organized crime syndicate, moving billions of dollars for oligarchic clans and government officials.
стираючи при цьому важливу інформацію, переводячи кровно-зароблені грошики на чужі рахунки,
Освіта тут міст, що веде до нового устрою нашої культурного світу, так як тільки переводячи кожного по цьому мосту можна щось змінити в людині.
Education system becomes a reliable tool and a bridge that leads to the new structure of our cultural world,"since only by transferring everyone along this bridge, we can change something inside a person"[1].
Ми повні рішучості працювати разом, а також з іншими державами для вирішення завдань, пов'язаних з глобальними загрозами 21 століття, переводячи російсько-американські відносини із стану стратегічного суперництва в стратегічне партнерство",- підкреслюється в загальному документі.
We are dedicated to working together and with other nations to address the global challenges of the 21st century, moving the U.S.-Russia relationship from one of strategic competition to strategic partnership.".
ви навчитеся стикатися з цими подіями, переводячи їх в розумних, здорових
you will learn to encounter these developments by translating them into smart, healthy
в 2017 році його і колишнього співвласника ПриватБанку Боголюбова звинуватили, що вони вивели з фінустанови майже 2 млрд доларів, переводячи кошти на рахунки компаній, якими таємно володіли.
former co-owner of PrivatBank Bogolyubov were accused of withdrawing almost$ 2 billion from the financial institution, transferring funds to accounts of companies that they secretly owned.
ви навчитеся стикатися з цими подіями, переводячи їх в розумних, здорових
you will learn to encounter these developments by translating them into smart, healthy
транслітерації, і переводячи його, а також писати свої власні базової граматики видання цього тексту.
transliterating, and translating it, as well as writing their own basic grammar edition of this text.
він брав участь у роботі Наркомату закордонних справ, переводячи укази і новини про дії нового уряду на англійську мову.
he went to work for the new People's Commissariat for Foreign Affairs, translating decrees and news of the actions of the new government into English.
Потім я усвідомив, що компілятор Пастеля функціонував, перетворюючи весь вхідний файл в синтаксичне дерево, переводячи все дерево в ланцюжок“ інструкцій”, а потім генеруючи весь вихідний файл,
I then determined that the Pastel compiler was designed to parse the entire input file into a syntax tree, convert the whole syntax tree into a chain of"instructions,"
оперативних завдань, переводячи їх в плани і кампаній,
operational objectives, translate them into plans and campaigns,
Ми закликаємо всі політичні сили України не спекулювати на цій темі, переводячи її з правової площини в політичну, оскільки це тільки перешкоджає нашим зусиллям у цій справі,
We call on all political forces in Ukraine not to speculate on the subject, transforming it from the legal to the political plane as it only hinders our efforts in this matter,
Місто знижує рівень забруднення діоксидом вуглецю, переводячи виробництво енергії від вугілля на біомасу, вітер
It is a holistic vision for the city that reduces carbon dioxide emissions by transitioning energy production away from coal
Ми закликаємо усі політичні сили України не спекулювати на цій темі, переводячи її з правової площини в політичну, оскільки це лише перешкоджає нашим зусиллям в цій справі,
We call on all political forces in Ukraine not to speculate on the subject, transforming it from the legal to the political plane as it only hinders our efforts in this matter,
Порт в Нижніх Жарах є каталізатором прискорення процесів навколо Балто-Чорноморського водного шляху, переводячи перспективні теоретичні проекти в реальний бізнес,
The port in Lower Zary is a catalyst for accelerating the processes around the Baltic-Black Sea waterway, turning promising theoretical projects into real business,
Простий погляд на карту вже наштовхує на думку, що контроль над цією територією майже автоматично приведе до підпорядкування Африки, переводячи геополітично периферійні західну півкулю
A mere glance at the map also suggests that control over Eurasia would almost automatically entail Africa's subordination, rendering the Western Hemisphere and Oceania geopolitically peripheral
він тим часом розраховує довжину хвилі, переводячи в показники відстані
in the meantime, it calculates the wavelength, translating it into distance indicators
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文