Приклади вживання Передмови Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Крім того, на відміну від всіх інших романів,«Важкі часи» не має ані передмови, ані ілюстрацій.
Остаточна й найповніша форма цих поступок міститься у добре відомій пророчій заяві з передмови до російського перекладу«Комуністичного маніфесту»(1882).
Автор передмови до українського видання Олексій Молчановський- співзасновник освітньої платформи українських масовихонлайн-курсів Prometheus.
Оксана Линів- автор передмови до видання, українська диригентка,
Тепер, після цієї передмови ми можемо отримати на питання в заголовку.
Автора передмови інколи ототожнювали з одним відомим перекладачем, що працював над Апокаліпсисом Ездри.
Наприкінці 1960-х років він став учасником поширення самвидавчої літератури та автором передмови до закордонного видання віршів майбутнього Нобелівського лауреата Йосифа Бродського.
Передзвук буде відтворено до Передмови.
Однак після прочитання передмови, Лунь Юй, він подумав:«Я не заслуговую цієї книги, тому що моє тіло занадто сильно забруднено алкоголем і наркотиками».
Я благословясь початку з передмови перекладача і, побачивши в ньому запевнення,
Володимир Бойко, який був автором передмови до книжки Джеймса Мейса в серії«Підривна література», так само згадував 19 пунктів Джеймса,
Якщо Модифікована версія містить нові розділи передмови або додатки, які класифікуються як Другорядні розділи
додаючи його мемуари як передмови до листів.
другу, так і четверту передмови до книги, в яких аргументовано дотримувався таких поглядів.[1]
логічна проблема індукції, з передмови Бертраном Расселом
попросила його написати передмови для антології англійських поетів,
він не боявся його критикувати. Окрім своїх опублікованих нарисів, Ейвісон писав довгі передмови до своїх творів.
Хоча Інкотермс 2000 не торкаються багатьох із цих традиційно використовуваних варіантів, передмови до деяких торговельних термінів все ж попереджають сторони про необхідність спеціальних умов договору, якщо сторони бажають вийти за межі умов Інкотермс.
збіркою критичних праць«Передмови та післямови»(«Fore words and Afterwords»).
збіркою критичних робіт Передмови і післямови(Forewords and Afterwords).