ПИЛЬНУЙТЕ - переклад на Англійською

watch
дивитися
годинник
спостерігати
переглядати
переглянути
вотч
побачити
спостереження
дозор
подивіться
stay awake
не спали
пильнуйте
залишаєтеся в свідомості
take heed
стережіться
гледи
пильнуйте
гледїть
остерегайтесь
уважай
be alert
будьте уважні
будьте обережні
бути готовим
будьте пильні
бути напоготові
насторожитися
пильнуйте
будьте насторожі
be vigilant
будьте пильні
будьте обережні
проявляти пильність
будьте уважними
бути насторожі
чувати
зберігати пильність
пильнуйте
keep awake therefore
keep awake
take care
піклуватися
подбати
доглядати
потурбуватися
стежити
бережи
потурбуйтеся
займіться
опікуються
беремо

Приклади вживання Пильнуйте Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Отже, пильнуйте, бо не знаєте, якого дня прийде ваш Господь….
Watch, then, because you don't know which day your Lord is coming.
Тож пильнуйте, бо не знаєте, котрого дня прийде Господь ваш.
Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming.”.
Тому пильнуйте, пам'ятаючи, що я три роки,
Therefore, be alert, remembering that for three years,
Тож пильнуйте, бо не знаєте ні дня, ні години,
Watch therefore, for you know neither the day
Отже, пильнуйте, бо не знаєте, якого дня прийде ваш Господь….
Therefore be alert, since you don't know what day your Lord is coming….
Тверезїть ся, пильнуйте, бо противник ваш, диявол,
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil,
Він закінчує приклад такими словами:«Отже, пильнуйте, бо не знаєте ні дня,
He ends with a clear“moral” or message:“Therefore, stay awake, for you know neither the day
Пильнуйте й моліться, щоб не впасти в спокусу, бадьорий
Watch and pray so that you will not fall into temptation.
Тому Він каже:“Пильнуйте, бо не знаєте, котрого дня прийде Господь ваш” Мат.
Bible says,“Stay awake, then, for you do not know on what day your Lord will come.”.
Тому Він каже:“Пильнуйте, бо не знаєте, котрого дня прийде Господь ваш” Мат.
He tells them,'Keep awake therefore, for you do not know on what day your Lord is coming.
Отже, пильнуйте, бо не знаєте, в яку годину Господь ваш прийде.
Therefore be alert, because you do not know in what hour your Master will come.
Тому пильнуйте, пам'ятаючи, що я три роки,
Therefore keep awake, and bear in mind that for three years,
Пильнуйте і просіть, щоб вам не ввійти(знову) у плоть, але вийти з оков страждань життя(земного)!
Watch and pray that you not come to be in the flesh, but rather that you come forth from the bondage of the bitterness of this life!
Тому Він каже:“Пильнуйте, бо не знаєте, котрого дня прийде Господь ваш” Мат.
He tells us:“Keep awake therefore, for you do not know on what day your Lord is coming”.
Тому Він каже:“Пильнуйте, бо не знаєте, котрого дня прийде Господь ваш” Мат.
He told them,“stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming.
Перше- у вірші 13:35-«Тож пильнуйте; бо не знаєте, коли прийде пан дому»(kyrios tes oikias).
Text: Mark 13: 35“Therefore keep awake- for you do not know when the master of the house will come.”.
Пильнуйте та молїть ся, щоб не ввійшли у спокусу.
Watch ye and pray,
Пильнуйте та молїть ся, щоб не ввійшли в спокусу.
Watch and pray, that you don't enter into temptation.
Пильнуйте та молїть ся, щоб не ввійшли у спокусу. Дух-то охочий,
Watch and pray, that you may not enter into temptation.
Пильнуйте, бо не знаєте ні дня, ні години,
Watch… for you know neither the day
Результати: 98, Час: 0.0482

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська