ПЛЕНУМУ - переклад на Англійською

plenum
пленум
припливні
на пленумі
plenary
пленарних
пленуму
засідання

Приклади вживання Пленуму Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
питання прийнятності кримінальної процедури, пропонованої у згадуваній вище постанові Пленуму Верховного Суду.
of his detention or the appropriateness of the criminal procedure suggested in the above Resolution of the Plenary Supreme Court.
Земля двигуна(показала Ребекка Мур, директор Google з глобальної роз'яснювальної програми до закриття Пленуму FD4),"відкриті дані" набір
Head of Google's Global Outreach Program prior to the Closing Plenary of FD4), Open Data Kit
Крім того, учасники пленуму виступили з новою пропозицією щодо вилучення з Конституції держави положення про те, що Голова КНР та його заступник можуть
Besides, the participants of the plenary session made a new proposal to remove from the Constitution of the state the provision that the President of the People's Republic of China
За результатами пленуму було оприлюднено комюніке, яке містить заяву КПК про наміри жорстко боротися з порушеннями на виборах,
At the end of the Plenum, a communiqué was issued which contains the CPC's statement on its intention to strictly deal with violations of the election,
У ході пленуму були ухвалені пропозиції щодо внесення поправок до Конституції КНР, які закріплюють досягнення країни
During the Plenary Session, proposals were made to introduce amendments to the Constitution of the People's Republic of China,
зазначаючи, що судді почали застосовувати Постанову пленуму доволі часто,
noting that judges have begun to apply the Resolution of plenum quite often,
Прийнятий до розгляду запит Пленуму Верховного суду Придністровської Молдавської Республіки про тлумачення окремих положень Конституційного закону"Про статус суддів у Придністровській Молдавській Республіці".
Admitted for consideration the request of the Plenum of the Supreme Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika about interpretation of separate regulations of the Constitutional Law" About Status of Judges in the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika".
Постанову Пленуму Вищого адміністративного суду України №10“Про практику застосування адміністративними судами законодавства про доступ до публічної інформації” опубліковано на сайті ВАСУ.
The resolution of Plenum of Supreme Administrative Court of Ukraine№10“On the practice of administrative courts on implementation of the Law“On access to public information” was published on the website of the court.
регламент Пленуму Верховного суду,
Rules of the Plenum of the Supreme Court,
прийнятий в березні 2011 року, а також результати зустрічі комуністичної партії третього пленуму в листопаді 2013 року, підкреслюють продовження економічних реформ
adopted in March 2011 and reiterated at the Communist Party's'Third Plenum' meeting in November 2013, emphasizes continued economic reforms
Відповідно до вказівки Пленуму, суд може обрати цей запобіжний захід замість тримання під вартою«лише тоді, коли є всі підстави вважати, що він може забезпечити належну поведінку підсудного
According to the Plenum’s instruction, a court may choose this preventive measure instead of detention«only when there are all grounds to believe that it could secure the defendant’s correct behaviour and fulfilment of his/her procedural obligations, as well as
Постанови пленуму Вищого господарського суду України № 12«Про деякі питання практики вирішення спорів, пов'язаних із захистом прав інтелектуальної власності»
Clause 46 of Resolution of the Plenum of the Higher Commercial Court of Ukraine No. 12“On some aspects of resolution of disputes related to protection of intellectual property rights”,
Цілком видко, що суд проігнорував рекомендації Пленуму ВС РФ про те, що наявність у особи здатності чинити опір у карній справі на початкових етапах попереднього слідства може бути підставою для рішення про утримання звинуваченого під вартою.
It is obvious that the court ignored the recommendation of the Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation regarding the presence of the possibility to prevent the criminal proceedings in the early stages of the preliminary investigation may be the basis for a decision on the detention of the accused.
Однак, ряд положень постанови Пленуму Верховного Суду«Про практику застосування судами застави
However, a few provisions of the resolution by the Plenum of the Supreme Court«On the use of bail by courts»
По клопотанню Пленуму Верховного суду Придністровської Молдавської Республіки про роз'яснення Постанови Конституційного суду Придністровської Молдавської Республіки від 22 березня 2005 року № 02-П/05 у справі про перевірку конституціності статті 63 Житлового кодексу Молдавської РСР по скарзі громадянина Григоренко Валерія Петровича.
On the petition of the Plenum of the Supreme Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika about the explanation of the Resolution of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika from March 22nd, 2005№ 02-П/05 on the case about the verification of constitutionality of Article 63 of the Housing Code of the Moldavian SSR on the complaint of the citizen Grigorenko Valeriy Petrovich.
викладена в пункті 5. 3 постанови пленуму Вищого адміністративного суду від 29 вересня 2017 року №10“Про практики застосування адміністративними судами законодавства про доступ до публічної інформації”.
the position stated in paragraph 5.3 of the Resolution of the plenum of the Supreme Administrative Court of September 29, 2017 No. 10“On the practice of application of legislation on access to public information by the administrative courts» is the confirmation of the above.
опосередковано порушує їх особисті немайнові права(п. 6 постанови Пленуму ВСУ).
indirectly violates their personal non-property rights(paragraph 6 of the SCU Plenum Resolution).
яку відображено в Постанові Пленуму Вищого господарського суду України,
which is reflected in the Resolution of the Plenum of the Supreme Economic Court of Ukraine,
до речі, й зазначено в наведеному вище пункті Постанови Пленуму ВСУ).
set forth in the abovementioned para. of the Resolution of Plenary Assembly of the Supreme Court of Ukraine).
Духу 4-го пленуму.
Implementing the Spirit of the 4th Plenum.
Результати: 236, Час: 0.0239

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська