Приклади вживання Проза Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
успіхом користувалася її проза, яка зайняла основне місце в її творчості 1930-х років(«Эмиграция делает меня прозаиком…»).
Сама рання арабська проза виникла завдяки, головним чином, не літературним спонукань
історична проза та окультний містицизм, отримав славу як одного з найвеличніших романів ХХ століття, так і одного з найдивніших.
Римована проза, що увійшла до вживання в офіційних документах, була застосована Абу
Як вдало зазначив літературний критик Ян Шекман, проза Євгена Гришковця є найкращими ліками для людини, втомленого від життєвої гонки,
Ніцшева проза«змінилася: аргументи в ній замінено афоризмами,
Проза звичайно, можуть взяти гарну форму,
Поезія, Проза, Драма», що вийшла у видавництві Ігоря Костецького«На горі» у 1958 році[5]….
Це чудова психологічна проза з елементами містики,
У повістях«Звичне справа»(1966),«Плотницкие оповідання»(1968)- поезія і проза сучасної сільського життя,
2008 захистила кандидатську дисертацією на тему:"Польська повоєнна проза пограниччя: ідентичність, часопростір, катастрофізм".
писалася сувора чоловіча проза і про те, яке розчарування спіткало визнаного автора наприкінці життя.
1932, вірші та проза; видання з незначними змінами,
Проза, ймовірно, буде основним областю вивчений,
Свою поїздку він описав у Листах з Франції; це сама витончена проза тієї епохи і одночасно- разючий документ антифранцузького націоналізму, уживаються у російської еліти єкатеринського часу з цілковитою залежністю від французького літературного смаку.
і ми схилилися перед могутністю насіння; на зміну поезії шаманів прийшла проза священиків; ми створили надлишок ієрархічної спеціалізації-- і то якихось 10,000 років тому.
Сучасна українська проза представлена найвідомішими авторами: лауреат Шевченківської премії Василь Шкляр, Золотий автор України Люко Дашвар,
Поетична проза Шульца вкорінена в галицькій польській мові,
спогади, поезія і проза наших обдарованих колег.
написані в поетичній формі повинні сприйматися буквально, сьогодні вони говорять, що біблійні уривки, які були написані як проза і є буквальною історією, повинні сприйматися як поезія!