ПУСТЕЛЮ - переклад на Англійською

desert
пустеля
пустельний
пустель
безлюдний
пустині
степу
пустинній
дезерт
wilderness
пустелі
пустині
пустелю
дикої природи
глушині
дику природу
пустельні
дикій місцевості
пустинні
дикість
deserts
пустеля
пустельний
пустель
безлюдний
пустині
степу
пустинній
дезерт

Приклади вживання Пустелю Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
коли турки вислали населення Вірменії в пустелю Сирії і Месопотамії.
when the Turks ordered the deportation of the Armenian population to the deserts of Syria and Mesopotamia.
преподобний Ісаакій покинув пустелю і прийшов до Константинополя,
the Monk Isaac quit the wilderness and arrived in Constantinople,
Існує реальна небезпека, що ми залишимо майбутнім поколінням лише руїни, пустелю та відходи”,- попереджав він.
There is a real danger that we will leave future generations only rubble, deserts and refuse," he said.
Існує реальна небезпека, що ми залишимо майбутнім поколінням лише руїни, пустелю та відходи”,- попереджав він.
There is a real danger that we will leave future generations only rubble, deserts and refuse,” the Pope said.
На висоті 3352- 3658 метрів над рівнем моря ніжний пейзаж Долини Квітів доповнює на сході міцну гірську пустелю Нанда-Деві.
At 3352 to 3658 meters above sea level, the gentle landscape of the Valley of Flowers National Park complements the rugged mountain wilderness of Nanda Devi National Park to the east.
Існує реальна небезпека, що ми залишимо майбутнім поколінням лише руїни, пустелю та відходи”,- попереджав він.
There is a real danger that we will leave future generations only rubble, deserts and refuse”, he added.
Після взяття Нізібії персами в 363 році преподобний Єфрем покинув пустелю і поселився в монастирі поблизу міста Єдеси.
After the capture of Nineveh by the Persians in the year 363, the Monk Ephraim abandoned the wilderness and settled in a monastery near the city of Edessa.
Існує реальна небезпека, що ми залишимо майбутнім поколінням лише руїни, пустелю та відходи”,- попереджав він.
There is a real danger that we will leave future generations only rubble, deserts and refuse,"he warned.
йдучи на всі 40 днів посту в пустелю, ніхто з них не був упевнений, що повернеться назад.
going all 40 days of fasting in the wilderness, none of them was sure of coming back.
Існує реальна небезпека, що ми залишимо майбутнім поколінням лише руїни, пустелю та відходи”,- попереджав він.
There is a real danger that we will leave future generations only rubble, deserts and refuse,” Francis said.
не дивлячись на його мізерні розміри та нежилую пустелю, тут лежить одне з світових святилищ Фламінго.
despite it's minuscule size and uninhabitable wilderness, there lies one of the world's only Flamingo Sanctuaries.
суходолом, мов ту пустелю.
and dry like a wilderness.
Ми повинні перетворити Росію на пустелю, населену білими неграми, яким ми дамо тиранію, що ніколи і не снилася найстрашнішим деспотам Сходу….
We must turn Russia into a desert populated by white negroes upon whom we shall impose a tyranny such as the most terrible Eastern despots never dreamt of….
автор Білла Ховарда в штаті Юта- Телефото лінза приносить пустелю і гори ближче,
author Bill Howard in Utah- Telephoto lens brings the desert and mountains up close,
Річка, що протікає через пустелю, може вважатися екзотичною через її існування в іншому посушливому регіоні.
A river flowing through a desert can be considered exotic due to its existence in an otherwise arid region.
Керуйте вашим ATV через пустелю і завершити рівень в першу чергу,
Drive your ATV across the desert and complete the level in first place,
Ми повинні перетворити Росію в пустелю, населену білими неграми, яким ми дамо таку тиранію, яка не снилася ніколи найстрашнішим деспотам Сходу.
We should turn Her(Russia) into a desert populated with white Niggers We will impose upon them such a tyranny that was never dreamt by the most hideous despots of the East.
У пустелю до святого часто приходили його друзі
In the wilderness frequently there came to the saint his friends
Він також порадив ченцеві перетнути пустелю і знайти місце під назвою Емацюань, де є джерело води.
He also told him that the only way to continue was to travel into the desert and find a place named Yemaquan, where there was a water source.
дна в Середземному і Північному морях тепер нагадують пустелю- моря звільняють від риби з використанням усе більш ефективних методів, наприклад, донного тралення.
North Sea now resemble a desert- the seas have been expunged of fish using increasingly efficient methods such as bottom trawling.
Результати: 660, Час: 0.0313

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська