А будь-якій імперії життєво необхідно просуватися вперед по карті, інакше вона розпадеться.
And it is vital for any empire to move forward on the map, otherwise it will fall apart.
неможливо передбачити коли певний атом розпадеться.
it is impossible to predict when a particular atom will decay.
тоді ваш шлюб розпадеться.
then your marriage will fall apart.
їх права існують тільки в їх уяві, не розпадеться суспільство?
isn't there a danger that our society will collapse?
Крім того, розпадеться невелика кількість м'язових волокон, оскільки організму щодня потрібно білок,
In addition, a small amount of muscle fibers will disintegrate, as the body requires daily protein,
Процес розпаду має випадковий характер: ми не можемо точно передбачити, коли розпадеться певне ядро.
Nuclear decay is a random process, i.e., it is impossible to predict exactly when a given nucleus will decay.
Вам не потрібно нічого робити спеціально, щоб зруйнувати свій шлюб. Він сам розпадеться… під впливом змін.
You do not need to do anything specifically to destroy your marriage. He will fall apart… under the influence of change.
Крім того, розпадеться невелика кількість м'язових волокон, оскільки організму щодня потрібно білок, абсолютний мінімум якого становить 25 м.
In addition, a small amount of muscle fibers will break up, as the body needs a protein with an absolute minimum of 25 grams daily.
втрачають свою енергію і Всесвіт розпадеться;
lose its energy and the universe will disintegrate;
Параметри експерименту підібрано таким чином, що ймовірність того, що ядро розпадеться протягом однієї години, становить 50%.
Things are set up so that there is a 50% chance that the nucleus will decay within one hour.
даних по одному кабелю UTP, то розпадеться і потік даних,
then will break up and flow data,
Друга за розмірами армія ЄС залишає союз, тому цей багатосторонній проект має сенс, коли все розпадеться",- сказав французький чиновник.
The EU's second-biggest army is leaving the union so this multilateral project makes sense when everything is being broken up," said a French military source.
то швидше за все існуюча коаліція розпадеться і буде створено нову більшість.
possible that the existing[anti-crisis] coalition will break up, and a new majority will be created.
Друга за розмірами армія ЄС залишає союз, тому цей багатосторонній проект має сенс, коли все розпадеться",- сказав французький чиновник.
The EU's second-biggest army[Britain] is leaving the union so this multilateral project makes sense when everything is being broken up,” said a French military source.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文