Приклади вживання Смішного Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Починайте з себе і пошуку смішного в своїх вчинках і зовнішньому вигляді,
Хоча вони часто можуть бути кумедними, немає нічого смішного в тому, що ви помиляєтеся в серйозних перекладах бізнес-документів або коли критична інформація передається неправильно.
досвіду або чогось смішного.
прикладів виділення смішного в будь-якій ситуації оточує дитину,
Тригера героїв- контрольні дії смішного персонажа та боротьба з силами зловісної корпорації, включаючи сильних босів
Ви побачите Одесу напередодні самого смішного свята- Гуморини, поспілкуєтеся з Одесою парадній, кримінальної, єврейської.
Вони були пластиковими і дешевими, смішного дизайну, з квітами
що від великого до смішного- один крок.
Якщо ви не маєте чогось смішного, щоб додати або безтурботні,
Якось Наполеон висловився в тому сенсі, що від великого до смішного- один крок.
Дослідження британських психологів показали, що після перегляду смішного фільму рівень роздратування у людини знижується в кілька разів.
які знайшли хлопця, приємного і смішного, але він ніколи не хотів нічого, крім гака.
доброго і смішного фільму Георгія Данелія.
У вас не було можливості побачити себе, як світ бачив вас, смішного, люблячого і пристрасного людини.
ви називаєте це, стан, що викликає хронічні болі, напевно, не відчуває всього цього смішного.
Бюджетний вінтаж- ідеально підходить для спільної роботи або смішного спливаючого вікна(50 в наявності).
герої проходять насичений емоціями і подіями шлях від смішного- до трагічного.
надії і безумства, смішного і чарівного, кумедності
У п'ятирічних дітей формується почуття смішного, рольові ігри носять розвинутий, складний характер.
Це трохи смішного висловлювання, тому що реклама історично відома більше за те, що вона повна BS, ніж бути альтруїстичним.