СПАСЕТЬСЯ - переклад на Англійською

Приклади вживання Спасеться Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
то він зазнає шкоди; однак він сам спасеться, але наче крізь вогонь.
he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
Римлянам 10:13 говориться:«Бо кожен, хто покличе ім'я Господнє, спасеться.".
Romans 10:13 says,'For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.'.
Бо кожен, хто покличе ім'я Господнє, спасеться.» До Римлян 10:13.
For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.” Romans 10:13.
хто витриває до кінця, той спасеться.
the one who perseveres to the end will be saved.
той матиме шкоду, та сам він спасеться, але так, як через огонь 1 Кор.
he will suffer loss, but he himself will be saved, yet so as through fire.
коли через Мене хто ввійде, спасеться, і той ввійде та вийде,
if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in
коли через Мене хто ввійде, спасеться, і той ввійде та вийде,
if any one enters in by Me, he will be saved, and will go in
Рабин Yochanan, переказуючи слова Рабина Shimon ben Yochai, говорив:“Якщо Ізраїль належним чином додержить дві суботи підряд, негайно спасеться”(Shabbath 118b).
Yohai,‘If the Israelites keep two successive Sabbaths in a proper manner, they will be saved immediately'”(b. Shabbat 118b).
хто ввійде Мною, той спасеться» Ін.
if anyone enters by me, he will be saved.'.
хто витримає до кінця, той спасеться” Мт.
the one who endures to the end, he will be saved.”.
Я є двері,- говорить Господь,- хто Мною ввійде, спасеться» Ін.
I am the door; by Me if any one enter in, he shall be saved…”.
Я є двері,- говорить Господь,- хто Мною ввійде, спасеться» Ін.
I am the door, by Me if any man enter in he shall be saved" Jn.
У Біблії не говориться, що якщо людина не хрещена, то вона не спасеться.
The Bible does not say that if a man is not baptized then he will not be saved.
людина не хрещена, то вона не спасеться.
then he cannot be saved.
У Біблії не говориться, що якщо людина не хрещена, то вона не спасеться.
The point is that Bible never says that if a man is not baptized in water that he will not be saved.
Я є двері,- говорить Господь,- хто Мною ввійде, спасеться» Ін.
I AM the door; if anyone enters through Me, he shall be saved.”.
У Біблії ніколи не говорилося, що, якщо людина не хрещена, то вона не спасеться.
The point is that Bible never says that if a man is not baptized in water that he will not be saved.
тільки віруй, і вона спасеться.» 51.
and she will be healed.”(v. 50).
Господь щоденно додає до Церкви тих, хто спасеться(Дії 2:47).
And may the Lord add to the church daily those who are being saved(Acts 2:47).
Хоча це не стосується самогубства, біблійний текст у 1 Коринтян 3:15 добре описує те, що трапляється з християнином, який покінчує життя самогубством:«Втім, сам він спасеться, та наче через вогонь».
Although it is not describing suicide, 1 Corinthians 3:15 is probably a good description of what happens to a Christian who commits suicide:“He himself will be saved, but only as one escaping through the flames.”.
Результати: 71, Час: 0.0172

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська