СЬВЯТИЙ - переклад на Англійською

holy
святий
святіший
священний
сьвятий
страсний

Приклади вживання Сьвятий Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
За другою ж завісою скина, що звана: Сьвятая Сьвятих;.
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
І сповнились усі Духом сьвятим, і почали розмовляти иншими мовами,
They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages,
Правицею яс Божою вознїсшись і обітуваннє сьвятого Духа прийнявши від Отця,
Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this,
Тодї Петр, сповнившись Духом сьвятим, рече до них: Князї людські та старші Ізраїлеві!
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them,"You rulers of the people, and elders of Israel,!
Він же, будучи повний сьвятого Духа, споглянувши на небо,
But he, being full of the Holy Spirit, looked up steadfastly into heaven,
Вони ж, послані від Духа сьвятого, прийшли у Селевкию,
So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia.
Зводилось бо сьвятому Духу та й нам, ніякої тяготи більш не накладувати вам, опріч сього конечного.
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things.
Бо написано:"Будьте сьвяті, бо я сьвят.".
Because it is written,"You shall be holy; for I am holy.".
Щоб згадали слова, проречені від сьвятих пророків, і заповідь від нас, яко апостолів Господа і Спаса.
That you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior.
І що з малку сьвяте писаннє знаєш, котре може тебе вмудрити на спасенне вірою в Христа Ісуса.
And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
Так бо колись і сьвяті жінки, що вповали на Бога,
For after this manner in the old time the holy women also,
Щоб згадали слова, проречені від сьвятих пророків, і заповідь від нас, яко апостолів Господа і Спаса.
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour.
Ісус же, Духа сьвятого повний, вернувсь од Йордану,
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan,
заповідавши через Духа сьвятого апостолам, котрих вибрав;
after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.
Бо Йоан хрестив водою: ви ж хрестити метесь Духом сьвятим по немногих сїх днях.
For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now.".
анї даси сьвятому Твоєму видїти зотлїння.
neither will you allow your Holy One to see decay.
до часу новонастання всього, що глаголав Бог устами всїх сьвятих своїх пророків од віку.
which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.
сповнились усї Духом сьвятим, і промовляли слово Боже з одвагою.
They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.
І поставили кривих сьвідків, що казали: Сей чоловік не перестає слова хульні говорити проти місця сього сьвятого і проти закону.
And set up false witnesses who said,"This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
ви завсїди Духові сьвятому противитесь; як батьки ваші,
you always resist the Holy Spirit! As your fathers did,
Результати: 53, Час: 0.0222

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська