УБЕДИТЬСЯ - переклад на Англійською

make sure
переконайтеся
обов'язково
не забудьте
стежте
подбайте
слідкуйте за тим
упевніться
впевнитися
впевніться
упевнитися
to see
побачити
подивитися
дізнатися
зрозуміти
переглянути
спостерігати
відвідати
видеть
розгледіти
помітити

Приклади вживання Убедиться Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Может, я просто хочу убедиться, что ты вносишь во все это свою лепту.
Maybe I just want to make sure you do your fair share around here.
Я просто хотела убедиться, что он никогда не сделает это ни с кем другим.
I just wanted to make sure That he never did it to another girl.
Я просто… я просто хочу убедиться, что ты не будешь дома одна.
I just… I just want to make sure you're not home alone again.
Я думаю, кто-то хочет убедиться, что мы ничего не узнать об Элисон.
I think someone wanted to make sure we didn't find out what she knows about Alison.
Ты пришла сюда, чтобы убедиться, что я ничего им не сказал?
So, did you come here to make sure I didn't tell them?
Шаг второй: проверить гудок, чтобы убедиться, что, проверяя гудок, вы не сломали гудок.
Step two is checking the horn to make sure checking the horn didn't break the horn.
Хотел убедиться, что ты пришел на работу вовремя,
I wanted to make sure you showed up for work,
Я просто хотел убедиться, что ты в порядке после всех наших бегло-укрывательских махинаций, так что.
I just wanted to make sure you were okay after all of our fugitive-harboring shenanigans, so.
Но мы все равно должны убедиться, что наша капитан готова к ответам на любые вопросы, которые может задать окружной прокурор.
But we still need to make sure that the captain is prepared for any questions the D.A. may ask.
Кто-то должен быть там убедиться, что ты не сказалачто-нибудь типа"круто".
Somebody should be there to make sure you don't say things like"super fun.".
Убедиться, что вы не натворите дел, вроде встречи что у вас только что была, на глазах у всех, без прикрытия.
To make sure you don't do things like walk out of meetings such as the one you just had, in broad daylight, with no cover.
но почему бы вам не проверить, чтобы убедиться?
why don't you check through it to make sure?
и я хочу убедиться, что мы абсолютно точно выбираем это место.
and I want to make sure that we're absolutely certain about this place.
надо убедиться самой.
perhaps I should see for myself.
ты согласилась и еще убедиться, что ты получила мое письмо.
also just to check to make sure you got my email.
и я просто хочу выяснить где они и убедиться, что они в безопасности
I just gotta find out where they are and make sure they're safe
Убедитесь, что вы массаж его хорошо.
Make sure you massage it in good.
Убедитесь в том, что, когда мы.
Make sure that's when we.
Только убедитесь, что ее мужа нет поблизости.
Just make sure her husband's not around when you do.
Убедитесь, что офицер знает, что нельзя подходить к автомобилю,
Make sure the officer knows not to get near that vehicle
Результати: 58, Час: 0.0552

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська