ЯКОВУ - переклад на Англійською

jacob
джейкоб
якоб
якова
яків
яковом
яков
жакоб
якове
іакова
яковів
james
джеймс
якова
джемс
яків
яковом
yakov
якова
яків
яковом
яков

Приклади вживання Якову Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вони вийняли ящик з ножами та запропонували Якову або підписати заяву,
They took out a case with knives and asked Yakov to either sign the statement,
Його батьку, Якову, торговцю шерстю, був 41 рік,
His father, Jacob, was 41,
І Він не дозволив іти за Собою нікому, тільки Петрові та Якову, та Іванові, братові Якова.
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
А Ревека сказала Якову, синові своєму, говорячи:
And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Бог повторив Авраамовому синові Ісаку і його внукові Якову свою обіцянку про те, що поблагословить їх
God repeated to Abraham's son Isaac and grandson Jacob his promise to bless them,
другого сина Якову.
and bare Jacob a second son.
їхні маєтки дістались Якову Собєському- батькові Яна ІІІ. В 1648 р.
their belongings were handed down to Jacob Sobiesky, the father of Jan III.
і дала її Якову за жінку.
and gave her Jacob to wife.
Прибувши назад у Ханаа́н, вони розказують батькові, Якову, все, що сталось.
When they got back to Canaan they told their father Jacob everything that had happened.
Було вирішено звернутися до втік до Франції Якову з проханням дозволити присягу.
It was decided to appeal to Jacob who had fled to France with a request to allow the oath.
завагітніла вона, і вродила Якову п'ятого сина.
and bare Jacob the fifth son.
Його батьку, Якову, торговцю шерстю, був 41 рік, він мав двох дітей від попереднього шлюбу.
His father Jakob was a 41-year-old wool merchant who already had two children from a previous marriage.
Ця вода Святого Духу була Божою обіцянкою Якову, записаною в Книзі пророка Ісаї 44:3.
This water of the Holy Spirit was God's promise to Jacob recorded in Isaiah 44:3.
Лаван каже Якову:„У нашій місцевості не робиться так, щоб віддавати молодшу перед старшою".
And Laban said to Jacob:‘It is not so done in our country, to give the younger before the elder.'.
Заздривши своїй сестрі, Рахиль сказала Якову:«Дай мені синів!
She was jealous of her sister and said to Jacob,“Give me children!
Оце сини Рахілині, що вродилися Якову, усіх душ чотирнадцять.
These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
Ліван почав обговорювати з Яковом платня, і з жадібності він продав Якову свою дочку Рахіль.
Laban went into negotiation with Jacob for his wages, and out of greed he sold his daughter Rachel to Jacob.
його синам Якиму і Якову.
his sons Iakym and Iakiv.
Це був Христос,«Ангел Заповіту», що явив Себе Якову.
It was Christ,“the Angel of the covenant,” who had revealed Himself to Jacob.
яка вродила її Якову, щоб подивитися на дочок того краю.
which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
Результати: 74, Час: 0.0273

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська