A HOUSE OF CARDS - превод на Български

[ə haʊs ɒv kɑːdz]
[ə haʊs ɒv kɑːdz]
кула от карти
house of cards
tower of cards
картонена къща
cardboard house
a house of cards
замък от карти
castle of cards
a house of cards

Примери за използване на A house of cards на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Like building a house of cards.
Като да строиш къща от карти.
it will all fall down like a house of cards.
всичко останало пада като къщичка от карти.
He always knew my temple was a house of cards.
Той винаги е знаел, че моят храм представлявал просто къща от карти.
the whole thing collapses like a house of cards.
всичко останало пада като къщичка от карти.
I think of it like building a house of cards.
Това е като да строите къща от карти.
Our world collapsed like a house of cards.
Светът ни се разпада като къщичка от карти.
Jenna, your relationship is a house of cards.
Джена, връзката ти е къща от карти.
They lean against each other like a house of cards.
Тези два дискурса са подпрени един към друг като къщичка от карти.
HTML: Castle of cards Build a house of cards.
HTML: Замък от карти(Castle of cards) Построи къща от карти.
So capitalism in essence is like a house of cards.
Капитализмът по същество е като къща от карти.
A schedule, sir, is like a house of cards.
График, сър, като къща от карти.
This whole system becomes a house of cards.
Цялата система става къща от карти.
It is a house of cards ready to collapse.
Къщата от карти се балансира на ръба, готова да падне.
Just fell apart at one moment, as a house of cards falls apart.
Само се разпадна в един момент, когато къщата от карти се разпадне.
It is a house of cards, and someone's gonna sneeze on it-- me.
Това е като къща от карти и някой ще кихне около нея-- аз.
The whole thing's a house of cards.
Цялата история е като къща от карти.
The whole thing's a house of cards.
Цялата работа е като къща от карти.
The EU is not a house of cards, and the great differences between the Soviet
ЕС не е къщичка от карти и големите различия между съветския
Balancing the forces is like trying to carry a house of cards in a storm- a delicate
Нещо подобно е да опитате да пренесете кула от карти през буря- деликатна
The behaviour of many leaders as they watch their model economies collapse like a house of cards is truly repugnant!
Поведението на повечето лидери, чиито икономически модел се разпада, като къщичка от карти, е наистина противно!
Резултати: 124, Време: 0.0744

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български