A NEW BIRTH - превод на Български

[ə njuː b3ːθ]
[ə njuː b3ːθ]
ново раждане
new birth
rebirth
re-birth
новорождение
new birth
rebirth
regeneration
ново рождение
new birth
ново възраждане
new birth
ново начало
new beginning
new start
fresh start
new dawn

Примери за използване на A new birth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jesus called this new life a new birth.
Това е, което Исус наричаше едно ново раждане.
It is a new beginning, a new birth.
Това е ново начало, ново раждане.
That is why Jesus called this a new birth.
Това е, което Исус наричаше едно ново раждане.
But, with death came a new birth.
Но след смъртта настъпва ново раждане.
Jesus described it as a new birth.
Това е, което Исус наричаше едно ново раждане.
It was like a new birth.
Беше като едно ново раждане.
With death comes a new birth.
Но след смъртта настъпва ново раждане.
We all need a new birth.
Всички имаме нужда от едно ново Възраждане.
Everyone needs a new birth.
Всички имаме нужда от едно ново Възраждане.
The tenth commandment aims at a new birth of the old man
Десетата заповед цели новорождение на стария човек
Traditionally shooting stars also meant a new birth and changes in ones life
Най-традиционното възприятие за падащите звезди е ново начало и промени в нечий живот,
The best the Law can do for us is to prepare us for a new birth through faith in Christ Jesus.
Най-доброто, което Законът може да направи за нас, е да ни подготви за новорождение чрез вяра в Христос Исус.
that masterpiece of brevity with its invocation of"a new birth of freedom.".
шедьовър със своята краткост и призив за„ново начало на свободата”.
The processes that occur between death and a new birth are, naturally, still more concealed
Естествено, за сетивното наблюдение процесите между смъртта и новото раждане са много по-скрити,
For there is a period in human development, between death and a new birth, in which the human being is accessible only to intuition.
Съществува период от човешкото развитие между смъртта и новото раждане, когато достъп до човека има само Интуицията.
In earlier times during the period between death and a new birth, the karma for the future earthly existence had been elaborated by human souls in connection with leading spiritual Beings.
По-рано се е изживявало как във времето между смъртта и новото раждане човешките души изграждат кармата си заедно с водещите духовни същества за бъдещото си земно съществуване.
Even the human beings between death and a new birth will have new experiences in the other world as a result of the new Christ event in the etheric world.
И хората,[намиращи се] между смъртта и новото раждане ще имат нови изживявания в другия свят в следствие на новата Христова поява в етерния свят.
These experiences, undergone by man between death and a new birth, are of overwhelming grandeur, of immeasurable loftiness.
Тези изживявания на човека между смъртта и новото раждане са невероятно величествени, безкрайно възвишени.
Between death and a new birth, we are embedded in the Beings of the Higher Hierarchies.
Между смъртта и новото раждане той може да се приобщи към съществата от висшите йерархии.
There is a period in human development between death and a new birth when the human being is accessible only to intuition.
Съществува период от човешкото развитие между смъртта и новото раждане, когато достъп до човека има само Интуицията.
Резултати: 166, Време: 0.0548

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български