A NEW TREATY - превод на Български

[ə njuː 'triːti]
[ə njuː 'triːti]
нов договор
new contract
new treaty
new deal
new agreement
new covenant
new lease
new pact
new arrangement
ново споразумение
new agreement
new deal
new arrangement
new settlement
new treaty
new accord
fresh agreement
fresh accord
new understanding
new pact
новия договор
new contract
new treaty
new deal
new agreement
new covenant
new lease
new pact
new arrangement
новият договор
new contract
new treaty
new deal
new agreement
new covenant
new lease
new pact
new arrangement

Примери за използване на A new treaty на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Excellency, is it true that a new treaty has been signed between His Majesty and the Emperor!?
Ваше превъзходителство, вярно ли е, че е подписан нов договор между негово величество и императора?
In the short term we aim to ensure a smooth transition to a new treaty- the Treaty of Lisbon.
Поставили сме си за цел в краткосрочен план да осигурим гладък преход към нов договор- Договорът от Лисабон.
For many years, we have known that the ratification of a new Treaty is not an easy business.
От много години знаем, че ратификацията на един нов Договор не е лесна работа.
On 15 August 1971, Bahrain declared independence and signed a new treaty of friendship with the United Kingdom.
На 15 август 1971 г. Бахрейн обявява независимостта си и подписва нов договор за приятелство с Великобритания.
At the same time, the EEC Member States were negotiating a new treaty, which was adopted by the European Council(the meeting of presidents and/or prime ministers) at Maastricht in December 1991.
Междувременно държавите-членки преговарят по новия Договор за Европейски съюз, който съставеният от президенти и/или министър-председатели Европейски съвет приема през декември 1991 г. в Маастрихт.
WEB- proposing a new treaty between UK and EU to fight crime and terror.
Великобритания с предложение за нов договор между Лондон и ЕС за справяне с престъпността и тероризма.
The member states were negotiating a new treaty that was adopted by the European Council(i.e. their presidents and/or prime ministers)
Междувременно държавите-членки преговарят по новия Договор за Европейски съюз, който съставеният от президенти и/или министър-председатели Европейски съвет
Their goal was to negotiate a new treaty to replace the Kyoto protocol which expires in 2012.
Сега основната задача е изготвянето на нов договор, който да замени изтичащия през 2012-та година Протокол от Киото.
The document also raises the possibility of a new treaty banning weapons from space.
Документът съдържа и предложение за нов договор, който забранява и на двете страни да извеждат оръжия в космоса.
Any change to this current system would need to be part of a new treaty and unanimously agreed by all Member States.
Всяка промяна в настоящата система ще трябва да е част от нов договор, приет от всичките 28 държави членки и ратифициран от всеки от техните национални парламенти.
Talks have centered on a new treaty to replace the START agreement on nuclear arms reduction, which expires in December.
Те се се договориха за започване на междуправителствени преговори за нов договор за съкращаване на нападателните ядрени оръжия, който да бъде готов до декември.
asking our readers whether they think the EU needed a new treaty.
попитахме нашите читатели дали смятат, че ЕС се нуждае от нов договор.
especially a new treaty, will represent in fact opening of Pandora's box.
а особено за нов договор, ще представлява всъщност отваряне на кутията на Пандора.
December must be used as effectively as possible to leave the way open for adopting a new treaty.
декември трябва да се използват възможно най-ефикасно, за да остане открит пътят към приемане на нов договор.
Ukraine to conclude a new treaty.
Украйна за сключване на нов договор.
The Swedish Presidency is prepared to carry out all the preparatory work to ensure a smooth transition to a new Treaty, but naturally that requires the Treaty to have been ratified by all the Member States.
Шведското председателство е подготвено да извърши цялата подготвителна работа, за да гарантира гладък преход към новия Договор, но, разбира се, това изисква Договорът да бъде ратифициран от всички държави-членки.
the Commission has advised that it intends to submit a proposal for a permanent agreement as soon as a new Treaty is in place.
възнамерява да внесе предложение за постоянно споразумение веднага след като новият Договор влезе в сила.
It needs a new treaty with clearer sanctions on members that incur debt,
Нуждаем се от нов договор с ясни санкции срещу държавите членки,
Prime Minister, during the past six months, we have seen a new treaty come into force, ending almost a decade of debate
през изминалите шест месеца станахме свидетели на влизането в сила на нов договор, който приключи почти десетилетие на разисквания и отвори вратата за
In the course of almost 10 years the Union was working on drafting a new treaty that was supposed to respond to the new global challenges(the fall of the Berlin wall, globalisation) and most of all its enlargement.
В продължение на близо 10 години Съюзът работеше върху изработването на нов договор, който да отговори на новите глобални предизвикателства(падането на Берлинската стена, глобализацията) и най-вече на разширяването си.
Резултати: 156, Време: 0.0516

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български