Примери за използване на Aficionado на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
And also, being a baseball aficionado, uh, I would like to teach him the art of fielding the hot grounder.
If you are a cannabis aficionado, then you know that this Haze is one of the most popular species out there.
Dario is a true watch aficionado, we're delighted to produce another piece with his signature design to it,” stated TW Steel CEO, Jordy Cobelens.
I'm a Miyagi aficionado. I get how this works. What I don't get is what the hell I'm training for!
Preview Young, fantasy/sci-fi aficionado Gavin Gore
as he puts it, a fire aficionado.
Young Tommy Jarvis is an aficionado of horror films with a special talent for masks and make-up.
A long-time aficionado and collector of Montegrappa pens,
if you're a coffee aficionado Colombia is definitely the place for you.
Barry and I are big fans of Wine Aficionado magazine and I have to confess that we are very eager to hear your opinion.
a friendly international beer aficionado.
her father a jazz aficionado, she grew up in a musical family surrounded by the enormous record collection at home.
You seem to be forgetting that Commander Chakotay is an aficionado of boxing, arguably the most barbaric sport in Earth's history.
Cooking Aficionado provides essential features for recipe storage so you can store all of your recipes on your personal computer.
If you're a crossword aficionado but haven't made the jump to the digital versions yet, there are plenty
I would imagined you as much an Old West aficionado as Dr. Palmer.
Speaking of physics, if you are a projectile motion aficionado, this game offers a hefty supply of experimentation.
If you're a WordPress aficionado, OptimizePress will carry the day for you.
Gordon Mott, journalist and freelance writer for the Cigar Aficionado magazine received the award in the Communication category.
The numerous gaming options offered here makes it a darling of any gambling aficionado Show more….