ALL HIS MIGHT - превод на Български

[ɔːl hiz mait]
[ɔːl hiz mait]
всичката си сила
all your strength
all his might
all his power
цялата си сила
all your strength
all their might
all your power
all your force
his entire force
всичка сила
all his might
all my strength
full force
all my effort
цялата си мощ
all my might
all its power
all your might
all his strength
all their energy
всичкото му юначество
all his might

Примери за използване на All his might на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The enemy is working with all his might to overcome those who are striving to live the Christian life.
Неприятелят действа с цялата си мощ, за да победи онези, които се стремят да живеят християнски живот.
Call the police and shouting with all his might, that you were attacked,
Обадете се на полицията и крещи с всичка сила, че сте били нападнати,
So, uh, the murderer must have crept in, yes, and stabbed and stabbed with all his might.
Значи убиеца е промушвал по два пъти в някой от тях, с цялата си сила.
He bowed himself with all his might, and the house fell on the lords,
И наведе се с всичката си сила; и къщата падна върху началниците
Had Hitler thrown all his might into this“peripheral strategy” rather than invading the Soviet Union,
Ако Хитлер би хвърлил цялата си мощ в тази„периферна стратегия“, вместо да нахлуе в Съветския съюз,
David danced before Yahweh with all his might; and David was clothed in a linen ephod.
И Давид играеше пред Господа с всичката си сила; и Давид беше препасан с ленен ефод.
He will strive with all his might to become the best for you
Той ще се стреми с цялата си мощ да се превърне в най-доброто за вас
Th en he pushed with all his might, and down came the temple on the rulers
И той натисна с всичката си сила; и храма падна върху началниците и върху всичките хора,
fighting back with all his might, wreaking as much havoc as possible.
отвръщайки с цялата си мощ, причинявайки колкото се може повече поражения.
He pushed with all his might, and the temple fell on the leaders
И той натисна с всичката си сила; и храма падна върху началниците
he chased that car with all his might.
той затича след колата с цялата си мощ.
rib of the first, and struck me with all his might.".
който отчупи ребро от първия и ме халоса с цялата си мощ.".
as he moved forward he blew it with all his might, and made a terrible noise.
е муцуната с всичката си сила и произведен с ужасен звук.
strives with all his might to imitate the ways of Him who is free from such.
примки и мълва, с всичките си сили ревнува да подражава на нравите на хората, свободни от всичко това.
If Robert had not swum with all his might, the yacht would have gone out of sight,
Ако мъжът не беше плувал с всичките си сили, яхтата щеше да изчезне от хоризонта
Meanwhile, our desire should not be similar to the Creator in all His might.
При това нашето желание не трябва да бъде подобно на Твореца в цялата Негова мощ.
weight for the ideal and now with all his might tries to keep it.
тегло за идеала и сега с цялата си сила се опитва да го задържи.
he swung himself with all his might out of the bed.
той се завъртя с цялата си мощ на леглото.
the milk should be struggled with all his might.
млякото трябва да се бори с цялата си сила.
Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool,
А останалите дела на Езекия, и всичкото му юначество, и как направи водоема
Резултати: 55, Време: 0.0575

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български