ALL WILL BE WELL - превод на Български

[ɔːl wil biː wel]
[ɔːl wil biː wel]
всичко ще бъде наред
everything will be fine
everything will be all right
everything will be okay
all will be well
everything will be alright
everything would be fine
everything would be okay
everything would be all right
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
всичко ще е наред
everything will be fine
it will be okay
all will be well
everything will be all right
everything will be alright
everything would be okay
it would be all right
everything would be fine
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
всичко ще бъде добре
everything will be fine
all will be well
everything will be alright
everything will be okay
everything's gonna be fine
everything would be OK
everything will be good
everything will be all right
all would be well
it's going to be all right
всичко ще се оправи
everything will be fine
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
it will be okay
all will be well
everything will be all right
everything's gonna be all right
it's going to be okay
everything's going to be fine
everything will work out
всички ще бъдем добре
всички ще бъдат добре
всички ще сме добре

Примери за използване на All will be well на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With that all will be well.
But all will be well.
In a few days, all will be well.
След няколко дни всичко ще е наред.
Get ready to meet Jesus and all will be well.
Пригответе се да посрещнете Исус и всичко ще бъде добре!
All will be well, honey.
Всичко ще бъде наред, мила.
Come Monday, all will be well.
В понеделник всичко ще се оправи.
All will be well, you will see.
Всичко ще е наред, ще видите.
We will have kids and all will be well.
И ще има здрави деца, и всичко ще бъде добре!
All will be well if we but love one another.
Всичко ще бъде наред щом се обичаме.
All will be well, please I.
Всичко ще се оправи, моля ви аз.
All will be well, my Darling.
Всичко ще е наред, скъпа моя.
All will be well in the spring.
Всичко ще се оправи напролет.
All will be well, I assure you.
Всичко ще е наред, уверявам те.
Chances are all will be well.
Шансовете са, всичко ще бъде наред.
All will be well.
Всичко ще се оправи.
I'm sure that all will be well.
Сигурна съм, че всичко ще бъде наред.
I am confident that all will be well.
Сигурен съм, че всичко ще е наред.
Look up and all will be well.
Гледайте напред и всичко ще се оправи.
And if your lamp is lit, all will be well.
И ако вашата лампа свети, всичко ще бъде наред.
We will marry. All will be well.
Ще се оженим и всичко ще е наред.
Резултати: 205, Време: 0.064

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български