AN ACHIEVEMENT OF - превод на Български

[æn ə'tʃiːvmənt ɒv]
[æn ə'tʃiːvmənt ɒv]
постижение на
achievement of
accomplishment of
feat of
result of
advance of
triumph of
attainment of
effort of
of 166.9
достижение на
achievement of
постигане на
achievement of
of achieving
attainment of
of reaching
accomplishment of
pursuit of
realization of
of attaining
the fulfillment of
the sake of
заслуга на
merit of
credit to
an achievement of
tribute to
due to
thanks to
дело на
work of
act of
done by
handiwork of
deed of
matter of
case of
brainchild of
business of
affair of

Примери за използване на An achievement of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thank you. Thank you, but I don't think an achievement of this magnitude can truly be credited to one man.
Благодаря, но не мисля, че постижение от такава величина може да се дължи само на един човек.
are considered an achievement of medieval engineering.
като се считат за постижение на средновековното инженерство.
Greece is an achievement of our two countries, which we can take pride in because it is an invaluable contribution to the European architecture for peace, stability and prosperity.
Гърция е достижение на нашите две страни, с което можем да се гордеем, защото то е неоценим принос към европейската архитектура за мир, стабилност и….
find out how it was discovered and why it has become the most popular food of all time, an achievement of human civilization.
ще разберем как е бил открит и защо се е превърнал в най-популярната храна на всички времена, достижение на човешката цивилизация.
For instance, if my house is built upon the Divine Law, this is not only my own achievement, but also an achievement of the engineer I have called to make its plan
Например, ако моята къща е построена върху Божествените закони, това не е само моя заслуга, но и заслуга на онзи инженер, когото съм повикал да я построи,
which the report again considers to be an achievement of this country.
което в доклада отново се приема за постижение на тази държава.
The classification and investigation of the star 2MASS J01074282+4845188 is an achievement of Dinko Dimitrov from the Institute of astronomy with NAO(BAS) and Diana Kjurkchieva from
Класифицирането и изследването на новооткритата катаклизмична звезда 2MASS J01074282+4845188 е дело на астрономите Динко Димитров от Института по астрономия с НАО към БАН
This was an achievement of genius.
Това е достигане на гениалност.
This is an achievement of global magnitude!
Това си е признание от световна величина!
Freedom of the press is an achievement of the bourgeois revolution.
Принципът на свобода на печата е рожба на буржоазните революции.
Each motion can be transformed into an achievement of the spirit.
Всяко движение може да се превърне в успех за Духа.
After an achievement of that magnitude, there was nowhere to go but down.
След постижение с такова значение, не остана нищо друго освен провала.
It can be seen as an achievement of the past years that the shortage of debates is already an accepted lack.
Може да се приеме като постижение на изминалите години, че липсата на дебати вече е осъзната липса.
you will have implementation, an achievement of something.
тогава ще имате изпълнение, постижение в нещо.
you will have implementation, an achievement of something.
тогава ще имате изпълнение, постижение в нещо.
The said multifunctional sports facility in Svilengrad has been repeatedly highlighted as an achievement of the Mayor of Svilengrad, Georgi Manolov.
Въпросната многофункционална спортна зала в Свиленград многократно е изтъквана като достижение от кмета на Свиленград Георги Манолов.
An online MA is an achievement of higher learning,
Онлайн магистърската програма е постижение на висшето образование,
He said that saving the Bulgarian Jews was an achievement of the Bulgarian civil society,
Той открои спасяването на българските евреи като постижение най-вече на българското гражданско общество,
This is an achievement of a policy that they could not pursue with the help of demonstrations first,
Това е постижение на политиката, която те не успяха да реализират, първо, чрез демонстрации, а след това с помощта на терористи“,
It is also an achievement of this legislative period that the role of Parliament in the European Councils is no longer restricted to the inaugural address by the President.
Друго постижение на този законодателен период е, че ролята на Парламента на Европейските съвети вече не се ограничава само до встъпителното слово на председателя.
Резултати: 22671, Време: 0.1

An achievement of на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български