another wayother wayotherwiseother mannerother methoddifferentlyanother optionother means
всяка друга средната
Примери за използване на
Any other means
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The subscriber undertakes not to transmit unsolicited advertising through email or any other means on the Internet advertising any services hosted with Neolo.
Абонатът се задължава да не предава нежелана реклама чрез електронна поща или други средства в Интернет, като рекламира услуги, хоствани с Neolo.
to seek a continuance of treatment because of her inability to conceive by any other means.
да потърси продължаване на лечението поради неспособността си да зачене по други начини.
Personal data should only be processed if the purpose for processing could not be accomplished by any other means.
Личните данни следва да се обработват, единствено ако целта на обработването не може да бъде постигната в достатъчна степен с други средства.
express such phenomena that can not be expressed and understood by any other means.
за да се възползва от явленията, които не могат да бъдат изразени и разбрани и по други начини.
by writing or by any other means, the real functioning of thought.
писмено или по друг начин на истинската функция на мисълта.
accepted thereto, Storytel may also contact You via any other means of communication e.g. via third party social media platforms.
сте приели,“Сторител” би могло също да осъществи контакт с Вас чрез други средства за комуникация, например чрез социалните медийни платформи на трети лица.
Any Party may terminate this Understanding by giving not less than one month's notice either by registered post or by any other means agreed between the Parties.
Всяка от страните може да прекрати Споразумението, като отправи не по-малко от едномесечно известие чрез препоръчана поща или по друг начин, договорен между страните.
password mining or any other means.
извличане на пароли или други средства.
We will not be given the opportunity to stop them by any other means than force.
И няма да можем да ги върнем по друг начин, освен със сила.
References in this Policy to“cookies” also include any other means of automatically accessing
Препратките в тези условия на ползване на"бисквитките" включват и други средства за автоматично достъпване
password mining, or any other means.
добив на парола или друг начин.
Since then it has been difficult to feel comfortable with any phone if its not java-enabled(or have any other means of customising it with applications).
Оттогава е трудно да се чувствате комфортно с всеки телефон, ако не е активиран с Java(или имате други средства за персонализиране с приложения).
The population of each constituency is determined every ten years by a census of the population or by any other means defined by law.
Броят на населението във всеки избирателен район се определя на всеки десет години от преброяване на населението или по друг начин, определен от закона.
The size of the population of each electoral circumscription is determined every ten years by a census or by any other means defined by law.
Броят на населението във всеки избирателен район се определя на всеки десет години от преброяване на населението или по друг начин, определен от закона.
made available by any other means via the Website.
преглеждани или по друг начин достъпни чрез използването на сайта.
we do not hear from you by any other means, we will assume you have decided otherwise.
не поддържаме връзка по друг начин, ние ще приемем, че сте решили нещо друго..
where appropriate, by any other means which ensures that this procedure is completed.
когато е уместно- по друг начин, осигуряващ спазване на процедурата.
It cannot apply any other means, since it would then be no better than the totalitarian regime which is to be dismantled.
Тя не може да прилага никакви други средства, тъй като тогава тя няма да се различава от тоталитарния режим, който трябва да бъде разрушен.
The application shall be submitted in paper form or by any other means of communication, including electronic,
Молбата се подава на хартиен носител или чрез всяко друго средство за съобщения, включително електронно, прието от държавата-членка по произход
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文