ARE FRIGHTENING - превод на Български

[ɑːr 'fraitniŋ]
[ɑːr 'fraitniŋ]
са плашещи
are frightening
are scary
are intimidating
is creepy
are horrible
са страшни
are scary
are terrible
are frightening
are dreadful
are formidable
are horrible
are frightful
are terrifying
are awful
are creepy
е плашеща
is frightening
is scary
is terrifying
is deplorable
are alarming
is intimidating
is scary , isn't it
са ужасяващи
are terrifying
are appalling
are terrible
are horrific
are horrifying
are horrible
are horrendous
are awful
are frightening
са стряскащи
are startling
is staggering
are frightening
are alarming
сте страшни
е стряскаща
are alarming
is staggering
are frightening
е ужасяваща
is terrifying
is appalling
is frightening
is horrifying
is horrible
is terrible
is awful
is horrific
is horrendous

Примери за използване на Are frightening на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Both are frightening thoughts.
И двете мисли са плашещи.
Attitudes like this are frightening.
Подобно поведение е плашещо.
Our findings are frightening.
Нашето проучване е плашещо.
I know all the tubes and wires are frightening, but you can hold him.
Знам, че тръбите и жиците плашат, но можеш да го подържиш.
These organizations are frightening because of their size.
Целите плашат със своята мащабност.
They seem so big here that they are frightening.
Те изглеждат толкова мощни, че те плашат.
my dreams are frightening enough."-- M. C. Escher.
моите мечти плашат достатъчно.- Мориц Корнелис Ешер.
Soldiers are frightening to them.
Войниците ги плашат.
Supporters of sustainable development are frightening us with global warming.
Привържениците на устойчивото развитие ни плашат с глобалното затопляне.
Even the best hospitals are frightening and dangerous.
Дори и най-добрите болници плашат и представляват опасност.
my dreams are frightening enough.”~~ M.C. Escher.
моите мечти плашат достатъчно.- Мориц Корнелис Ешер.
The parallels between us and Iraq are frightening, but it doesn't bother the Ba'athist hardliners running the country.
Сравненията между нас и Ирак са плашещи, но това не притеснява хардлайнерите от"Баас", които ни управляват.
The questions raised by my rescuer's existence are frightening to contemplate but I also know what I saw.
Въпросите за съществуването на спасителя ми са плашещи, ако човек се замисли, но знам какво видях.
Those are frightening numbers if you consider that those people are very close to the typical age of retirement.
Това са страшни числа, ако смятате, че тези хора са много близки до типичната възраст на пенсиониране.
The images are frightening but will not be enough to convince the Senate of the Empire's atrocities.
Снимките са плашещи, но недостатъчни да убедят Сената за Имперските зверства.
The statistics are frightening, but it is in this time interval that the probability of a lethal outcome is 50%.
Статистиката е плашеща, но в този интервал от време вероятността за смъртоносен изход е 50%.
All these requirements are frightening only for the lowest citizen,
Всички тези условия са страшни само за еснафа,
The numbers are frightening: it is true,
Цифрите са ужасяващи: наистина,
The brazen bells are frightening, and the iron bells sound like they are tolling for Death.
Златните камбани са плашещи и железни камбани звучат така, сякаш се карат за Смърт.
the loss of care involved are frightening.
загубата на грижи е плашеща.
Резултати: 59, Време: 0.0645

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български