ARE IN GOOD SHAPE - превод на Български

[ɑːr in gʊd ʃeip]
[ɑːr in gʊd ʃeip]
са в добра форма
are in good shape
are in good form
са в добро състояние
are in good condition
are in good shape
are in good health
are in good standing
are in good status
are in excellent condition
are in fine condition
have a favourable status
е в добра форма
is in good shape
is in good form
's in great shape
в добра кондиция е

Примери за използване на Are in good shape на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our country is rich in landmarks but not all are in good shape or the infrastructure is poor.
Страната ни е богата на забележителности, но не всички са в добро състояние или инфраструктурата е лоша.
Making sure your joints and muscles are in good shape will, in turn, make you much more flexible too.
Уверете се, ставите и мускулите са в добра форма, ще, поред, да ви направи много по-гъвкава твърде.
People who are in good shape tend to live longer lives less illness and disease.
Хората, които са в добра форма, са склонни да живеят по-дълго живее с по-малко за болест и болест.
psychological experiences may cause spastic constipation- spazmiruyutsya muscles that are in good shape.
психически преживявания може да предизвика запек спастични- spazmiruyutsya мускули, които са в добра форма.
especially if your rugs are in good shape and are neutral colors.
особено ако вашите килими са в добра форма и са неутрални цветове.
especially if your rugs are in good shape and are neutral colors.
особено ако вашите килими са в добра форма и са неутрални цветове.
smooth then that is a good indication that the brakes are in good shape.
гладка след това, че е добър показател, че спирачките са в добра форма.
especially if your carpets are in good shape and are neutral colors.
особено ако вашите килими са в добра форма и са неутрални цветове.
The hosts, in turn finished very strong season and are in good shape and we believe are absolute favorite for victory in the upcoming rematch of“Shauinsland Arena”.
Домакините от своя страна завършиха много силно сезона, намират се в добра форма и според нас са абсолютен фаворит за победата в предстоящия реванш на„Шауинсланд Арена“.
The hosts are beginners and are in good shape- 4 wins,
Домакините са новаци, намират се в добра форма- 4 победи,
We need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate
Ние се нуждаем от партньори, които да са в добра форма и от власт в Украина, която да е легитимна
at work so that the eye muscles are in good shape.
така че очните мускули да са в добра форма.
Gun Wook, his body's in good shape, right?
Тялото на Гун Уок е в добра форма, нали?
The cabin is in good shape.
Кабината е в добра форма.
When a horse is in good shape.
Когато конете са в добра форма.
If it's in good shape, donate it to charity.
Ако те са в добро състояние, дарете ги за благотворителност.
It's in good shape, Gates.
Тя е в добра форма, Гейтс.
But, in general, the greens were in good shape.
В северните страни обаче Зелените все още са в добра форма.
If your body is in good shape, you will burn more calories at rest.
Ако тялото ви е в добра форма, ще изгори повече калории в покой.
If it's in good shape, donate it charity.
Ако те са в добро състояние, дарете ги за благотворителност.
Резултати: 61, Време: 0.0609

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български