ARE PERFECTLY NORMAL - превод на Български

[ɑːr 'p3ːfiktli 'nɔːml]
[ɑːr 'p3ːfiktli 'nɔːml]
са напълно нормални
are completely normal
are perfectly normal
are totally normal
are quite normal
are absolutely normal
are very normal
are perfectly natural
are entirely normal
са съвсем нормални
are quite normal
are perfectly normal
are completely normal
are pretty normal
are very normal
е напълно нормално
is completely normal
is perfectly normal
is totally normal
is quite normal
is absolutely normal
is entirely normal
is perfectly fine
it's perfectly okay
it's perfectly natural
's completely OK
са абсолютно нормални
are absolutely normal
is completely normal
are perfectly normal
is quite normal

Примери за използване на Are perfectly normal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're perfectly normal.
Aside from slightly elevated levels of adrenalin and serotonin, you're perfectly normal.
Освен високото ниво на адреналин и серотонин, всичко е нормално.
There's not a thing wrong, you're perfectly normal.
Няма нищо лошо, всичко е нормално.
They appear because the hormonal changes in your body are perfectly normal and indicate a healthy pregnancy.
Те се появяват, защото хормоналните промени в тялото ви са напълно нормални и показват една здравословна бременност.
They can become loose for a number of reasons, many of which are perfectly normal.
Вашите протези може да се разхлабят по редица причини, някои от които са съвсем нормални.
There is nothing you can do about Braxton Hicks, as they are perfectly normal and natural.
Не можете да направите нищо за Бракстън Хикс, тъй като те са напълно нормални и естествени.
The baby blues are perfectly normal, but if your symptoms don't go away after a few weeks
Бебето е напълно нормално, но ако симптомите не изчезнат след няколко седмици
Your dentures can become loose for a number of reasons, many of which are perfectly normal.
Вашите протези може да се разхлабят по редица причини, някои от които са съвсем нормални.
The baby blues are perfectly normal, but if they do not disappear after a few weeks
Бебето е напълно нормално, но ако симптомите не изчезнат след няколко седмици
The baby blues are perfectly normal, but if your symptoms don't go away after a few weeks
Бебето е напълно нормално, но ако симптомите не изчезнат след няколко седмици
The baby blues are perfectly normal, but if your symptoms don't resolve in a few weeks
Бебето е напълно нормално, но ако симптомите не изчезнат след няколко седмици
The baby blues are perfectly normal, but if your symptoms don't dissipate after a few weeks
Бебето е напълно нормално, но ако симптомите не изчезнат след няколко седмици
This Is Perfectly Normal.
Това е напълно нормално.
It's perfectly normal here in Naple.
Това е напълно нормално тук в Неапол.
Your daughter's behavior is perfectly normal.
Реакциите на дъщеря ти са напълно нормални.
That's perfectly normal when you reach out to such a large audience.
Това е напълно нормално, когато преминеш в такъв голям клуб.
I mean, that sort of thing is perfectly normal.
Имам в предвид, че такива неща са напълно нормални.
Which is perfectly normal, considering that it is getting old.
Което е напълно нормално, защото и тя остарява.
Indeed what is crazy for some is perfectly normal for others.
Нещата, които са луди за едни, са напълно нормални за други.
Don't worry- this is perfectly normal for new mums.
Не се притеснявайте- това е напълно нормално за нови майки.
Резултати: 59, Време: 0.0596

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български