ATMOSPHERE OF TRUST - превод на Български

['ætməsfiər ɒv trʌst]
['ætməsfiər ɒv trʌst]
атмосфера на доверие
atmosphere of trust
environment of trust
atmosphere of confidence
climate of confidence
climate of trust
атмосферата на доверие
atmosphere of trust
environment of trust
atmosphere of confidence
climate of confidence
climate of trust

Примери за използване на Atmosphere of trust на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Obama administration has done everything in its power to destroy the atmosphere of trust which could have encouraged cooperation”.
В съобщението на дипломатическото ведомство се казва, че"администрацията на Обама направи всичко, за да разруши атмосферата на доверие, която можеше да стимулира сътрудничеството".
The administration of Barack Obama has done all it could to destroy the atmosphere of trust, which could have encouraged cooperation.
Че"администрацията на Обама направи всичко, за да разруши атмосферата на доверие, която можеше да стимулира сътрудничеството".
One of the main factors preventing the development of bad habits in children is the atmosphere of trust, respect and love in the family.
Един от основните фактори, възпрепятстващи развитието на лоши навици при децата, е атмосферата на доверие, уважение и любов в семейството.
stated:“The Obama administration has done everything in its power to destroy the atmosphere of trust which could have encouraged cooperation.”.
че"администрацията на Обама направи всичко, за да разруши атмосферата на доверие, която можеше да стимулира сътрудничеството".
We are dedicated to providing an atmosphere of trust, and will actively engage the world with honesty,
Ние сме посветени на осигуряването на атмосфера на доверие и активно ще ангажираме света с честност,
goes against the aim of creating an atmosphere of trust, good neighborly relations and stability.
противоречи на целта за създаване на атмосфера на доверие, добросъседски отношения и стабилност.
developing cooperation among female leaders for addressing urgent problems and strengthening the atmosphere of trust and mutual understanding in a world based on the universal values of humanism,
развие сътрудничеството между жените-лидери, за да реши неотложните проблеми и да укрепи атмосферата на доверие и взаимно разбирателство в света въз основа на универсалните ценности на хуманизма,
The atmosphere of trust and cooperation between the management
Атмосферата на доверие и сътрудничество между ръководството
develop cooperation between women leaders in order to solve urgent problems and strengthen the atmosphere of trust and mutual understanding in the world on the grounds of universal values of humanism, rights and dignity.
за да реши неотложните проблеми и да укрепи атмосферата на доверие и взаимно разбирателство в света въз основа на универсалните ценности на хуманизма, правата и достойнството.
develop cooperation between women leaders in order to solve urgent problems and strengthen the atmosphere of trust and mutual understanding in the world on the basis of universal values of humanism, rights and dignity.
за да реши неотложните проблеми и да укрепи атмосферата на доверие и взаимно разбирателство в света въз основа на универсалните ценности на хуманизма, правата и достойнството.
in order to address urgent problems and strengthen the atmosphere of trust and mutual understanding in the world, on the basis of the universal values of humanity, rights, and dignity.
за да реши неотложните проблеми и да укрепи атмосферата на доверие и взаимно разбирателство в света въз основа на универсалните ценности на хуманизма, правата и достойнството….
develop cooperation between female leaders in finding solutions to pressing issues and enhancing the atmosphere of trust and mutual understanding in the world based on universal values of humanism,
развие сътрудничеството между жените-лидери, за да реши неотложните проблеми и да укрепи атмосферата на доверие и взаимно разбирателство в света въз основа на универсалните ценности на хуманизма,
as well as cultural affinity and an atmosphere of trust.
българските специалисти, културната близост и атмосферата на доверие.
to each other's faces, marking another step towards reconciliation and building an atmosphere of trust, despite the many unsolved regional and bilateral issues.
с което отбелязаха още една крачка напред в помирението и изграждането на атмосфера на доверие, въпреки все още многото нерешени регионални и двустранни проблеми.
they do not contribute to an atmosphere of trust and security," he said.
не допринасят за създаването на атмосфера на доверие и сигурност на континента“, заяви представителят на Кремъл.
Leaders need to create an atmosphere of trust.
Лидерите трябва да генерират атмосфера на сътрудничество.
This does not encourage an atmosphere of trust.
С такова отношение не може да се създаде атмосфера на вяра.
Events are conducted in an atmosphere of trust and respect.
Вярвам, че големите постижения се случват в атмосфера на уважение и диалог.
Our desire is to create atmosphere of trust and relaxtation.
Желанието ни е да създадем условия на доверие и да предизвикаме удовлетворение от професионално свършената ни работа.
Emphasises that such cooperation should be based on an atmosphere of trust;
Подчертава, че сътрудничеството следва да се основава на атмосфера на доверие;
Резултати: 194, Време: 0.0479

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български