BECOME A WAY - превод на Български

[bi'kʌm ə wei]
[bi'kʌm ə wei]
се превръща в начин
becomes a way
turns into a way
се превърнали в начин
become a way
станал начин
become a way
стават начин
се превръщат в начин
become a way
се превърне в начин
become a way
become the modus

Примери за използване на Become a way на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As Grandfather wrote,"Nonviolence has to become a way of life.
Дядо ми казваше:„Ненасилието трябва да се превърне в начин на живот.
image has now become a way of life.
иновативни технологии, имиджът се превръща в начин на живот.
Exercise has become a way of life for Mikkonen,
Упражненията са се превърнали в начин за живот за Микконен,
which has grown outside a market and become a way of life for many people.
който се разраства извън търговския пазар и се превръща в начин на живот за много хора.
Jigsaw puzzle has become a way of approaching people's inner world,
Пъзелът е станал начин за привличане на вътрешния свят на хората,
Social networks have become a way of expression for millions of people,
Социалните мрежи са се превърнали в начин на изразяване за милиони хора,
Even the irritations that occur in the practice of the bodhisattva path become a way of confirming our commitment.
Дори и раздразнението което се появява при практикуването на пътя на бодхисатва се превръща в начин за подсилване на нашето решение.
avoiding failure at all costs become a way of maintaining the sense of being smart or skilled.
избягването на неуспеха на всяка цена стават начин за поддържане на усещането за собствен ум и квалификация.
For many people, stress has become so common that it has become a way of life.
За много хора стресът е толкова естествен, че е станал начин на живот.
armed conflict for decades have become a way of life for millions.
въоръжените конфликти вече са се превърнали в начин на живот за милиони.
stress is so prevalent that it has become a way of life.
стресът е толкова естествен, че е станал начин на живот.
flirting will become a way of life. Good luck!
а флиртуването ще се превърне в начин на живот. Успех!
Once you have learned this delicate balancing act, you will begin to self-regulate more often, and it will become a way of life for you.
След като научите този деликатен балансиращ акт ще започнете да се саморегулирате по-често и това ще се превърне в начин на живот за вас.
proper nutrition will become a way of life.
правилното хранене ще се превърне в начин на живот.
A permanent place to remember your loved one can become a way of connecting to a family's past.
Постоянното място за размисъл за любимия ви човек става начин да се свържете с миналото на семейството.
A permanent place to reflect on your loved one can become a way of connecting to your family's past.
Постоянното място за размисъл за любимия ви човек става начин да се свържете с миналото на семейството.
With Atlantis Resort& Spa touch will become a way to heal, aromatherapy- the symbol of peace.
С Atlantis Resort& Spa допирът ще стане начин за изцеление, ароматотерапията- символ на спокойствие.
The waves of awakening will continue, and Spirit will become a way of being on this planet.
Вълните на пробуждане ще продължат и Духът ще стане начин на съществуване на тази планета.
This new legal instrument may become a way of bolstering the participation of European citizens.
Този нов правен инструмент може да се превърне в начин за подкрепа на участието на европейските граждани.
This subculture has become a way of life for many young people,
Тази субкултура е превърнала в начин на живот за много млади хора,
Резултати: 73, Време: 0.059

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български