BOOK AND WISDOM - превод на Български

[bʊk ænd 'wizdəm]
[bʊk ænd 'wizdəm]
на книгата и на мъдростта
the book and wisdom
книгата и мъдростта
the book and wisdom
the scripture and of wisdom
писание и мъдрост
book and wisdom
scripture and wisdom

Примери за използване на Book and wisdom на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to purify them and teach them the Book and wisdom, and earlier they had indeed been in manifest error.
който им чете Неговите знамения и ги пречиства, и ги учи на Писанието и на мъдростта, въпреки че преди бяха в явна заблуда.
who will teach you the Book and Wisdom, and teach you that of which you have no knowledge.
и да ви учи на Писанието и на мъдростта, и да ви учи на онова, което не сте знаели.
purifying them and teaching them the Book and wisdom, although they had been before in manifest error.
и ги учи на Писанието и на мъдростта, въпреки че преди бяха в явна заблуда.
purifying them and teaching them the Book and wisdom- although they were before in clear error-.
и да ги учи на Книгата и на мъдростта, а преди бяха в явна заблуда.
purify them, and teaches them the Book and wisdom, for, before that they were surely in manifest error.
и ги учи на Писанието и на мъдростта, въпреки че преди бяха в явна заблуда.
It is He who has raised among the unlettered people a messenger from among themselves who recites His revelations to them, and purifies them, and teaches them the Book and wisdom, for they had formerly been clearly misguided--.
Той е, Който проводи при неграмотните[ араби] Пратеник измежду тях да им чете Неговите знамения и да ги пречисти, и да ги учи на Книгата и на мъдростта, а преди бяха в явна заблуда.
We had already given the people of Abraham the Book and Wisdom, and conferred upon them a great kingdom.
Ние дарихме вече рода на Ибрахим с Писанието и с мъдростта, и им дарихме огромна власт.
And recall what time Allah took a bond from the prophets saying whatever I vouchsafed unto you of Book and Wisdom, end, thereafter there cometh unto you an apostle confessing to that which is with you,
И когато Аллах прие обета на пророците:“ Колкото и да ви дарявам от писание и мъдрост, после при вас ще дойде Пратеник, да потвърди наличното у вас. Вярвайте в него и му помагайте!”, рече:“ Съгласни ли сте
When Allah took a compact concerning the prophets,[ He said,] Inasmuch‘ as I have given you[ the knowledge] of the Book and wisdom, should an apostle come to you thereafter confirming what is with you,
И когато Аллах прие обета на пророците:“ Колкото и да ви дарявам от писание и мъдрост, после при вас ще дойде Пратеник, да потвърди наличното
It is not Possible for a human being unto whom Allah hath vouchsafed the Book and Wisdom and prophethood that he should thereafter say unto men: be ye worshippers of me,
Не се е случвало човек, дарен от Аллах с Писанието и мъдростта, и пророчеството, да каже на хората:“ Бъдете на мен раби, а не на Аллах!”, а:“ Бъдете господни съгласно Писанието,
When God made a covenant with the Prophets, saying," When I give you the Book and wisdom and a Messenger comes to you who will testify to the guidance which you have received from Me,and accept my covenant?".">
И когато Аллах прие обета на пророците:“ Колкото и да ви дарявам от писание и мъдрост, после при вас ще дойде Пратеник, да потвърди наличното у вас. Вярвайте в него
The Book and Wisdom.
Писанието и мъдростта.
And when Allah took the covenant of the Prophets:' That I have given you of the Book and Wisdom.
И когато Аллах прие обета на пророците:“ Колкото и да ви дарявам от писание и мъдрост, после при вас ще дойде Пратеник.
Remember the favors that God has done to you and the Book and wisdom He has revealed for your guidance!
към знаменията на Аллах, и споменавайте благодатта на Аллах към вас, и онова, което ви е низпослал от Книгата и мъдростта за ваше наставление!
the fact thatHe sent down to you the Book and Wisdom, for your instruction!
което ви е низпослал от Книгата и мъдростта за ваше наставление!
the fact that He sent down to you the Book and Wisdom, for your instruction!
което ви е низпослал от Книгата и мъдростта за ваше наставление!
bestows them the knowledge of the Book and wisdom; and indeed before this, they were in open error.
и да ги учи на Книгата и на мъдростта, а преди бяха в явна заблуда.
cleanses them and teaches them the Book and Wisdom, while before that(before wishing to reach Allah)
и ги учи на Писанието и на мъдростта, а преди това(преди да пожелаят Лика на Аллах)
Allah revealed to you the Book and Wisdom, and He taught you what you knew not.
Аллах ти низпосла Книгата и мъдростта, и те научи на онова, което не си знаел.
Allah has sent down to you the Book and wisdom, and He has taught you what you did not know,
Аллах ти низпосла Книгата и мъдростта, и те научи на онова, което не си знаел. Огромна е благодатта
Резултати: 691, Време: 0.0547

Book and wisdom на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български