BORN AND BRED - превод на Български

[bɔːn ænd bred]
[bɔːn ænd bred]
роден и отгледан
born and raised
born and bred
born and brought up
родена и израснала
born and raised
born and grew up
born and bred
родена и отраснала
born and raised
born and bred
родени и израснали
born and raised
born and grew up
born and bred
роден и израсъл
born and raised
born and grew up
born and bred
родена и отгледана
born and raised
born and bred
родени и отгледани
born and raised
born and bred
born and reared
born and brought up

Примери за използване на Born and bred на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Born and bred.
Роден и отраснал.
He has been born and bred on the coast,” I answered.
То е родено и отгледано на този бряг- отговорих аз.
Born and bred in Scotland. Moved to New York.
Родих се и израснах в Шотландия, пристигнах в Ню Йорк.
Born and bred in Sheriff Street,
Родих се и израснах на улица Шериф,
Well, just that he's Miami born and bred, was a suspect in seven murders,
Ами, че е роден и отгледан в Маями, заподозрян е за седем убийства,
Its members are citizens of Ukraine, born and bred in their country, who have the Ukrainian passport
Нейните членове са граждани на Украйна, родени и израснали в своята страна, притежаващи украински паспорт
Even as a born and bred Washingtonian I suspect you are unaware of the secret passageways beneath the city?
Дори и като роден и отгледан вашингтонец, предполагам, че не си наясно с тайните ни пътища под града?
I'm an old Kansas man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company.
Аз съм стар жител на Канзас, роден и израсъл в дивия запад първи въздухоплавател пар екселанс на Компанията Чудотворен Карнавал.
I was born and bred in the North of England Started in the Direct Mail business selling collectibles to Soccer fans.
Бях роден и отгледан в северната част на Англия започва в пряката дейност Mail продажба колекционерска за футболни фенове.
The nobler cause would be to insist on a just treatment of the Jews wherever they are born and bred.
По-благородният подход би бил да се настоява за справедливо отношение спрямо евреите независимо къде те са родени и израснали.
This is a powerful idea" The nobler course would be to insist on a just treatment of the Jews wherever they are born and bred.
По-благородният подход би бил да се настоява за справедливо отношение спрямо евреите независимо къде те са родени и израснали.
Born and bred in London, Kate Moss is,
Родена и отгледана в Лондон, Кейт Мос,
We are Slovaks born and bred, none of us will come empty handed out of this.
Ние сме родени и отгледани като словаци, нито един от нас не ще седи със скръстени ръце.
And she was born and bred in Southern Ohio,
Освен това беше родена и отгледана в Южен Охайо,
saying that she was born and bred among them.
че тя била родена и отгледана сред тях.
pigs purchased are born and bred under controlled housing conditions in integrated production systems;
закупените свине да са родени и отгледани при контролирани условия на отглеждане в интегрирани производствени системи;
was born and bred in Georgia.
е роден и израснал в Грузия.
When I was young and trying hard to get a foothold in the world of overachieving Ivy Leaguers I quickly found that confessing to the fact that I was born and bred in a place like Suicide Slum wasn't gonna win anybody over at a cocktail party.
Когато бях млад и се опитвах да се утвърдя сред най-добрите студенти бързо разбрах, че признаването на факта, че съм роден и отгледан в беден квартал, нямаше да е благоприятно за светски вечеринки.
We are Slovaks born and bred none of us will come empty handed out of this,
Ние сме родени и отгледани словаци, нито един от нас не ще седи със скръстени ръце.
Резултати: 53, Време: 0.0564

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български