CAPITAL INJECTIONS - превод на Български

['kæpitəl in'dʒekʃnz]
['kæpitəl in'dʒekʃnz]
вливанията на капитал
capital injections
капиталови инжекции
capital injections
капиталовите инжекции
capital injections
вливания на капитал
capital injections

Примери за използване на Capital injections на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It typically also involves financial restructuring in the form of capital injections by new or existing shareholders
Това обикновено включва и финансово преструктуриране под формата на вливане на капитал от нови или досегашни акционери
should come in the form of direct capital injections.
по консервативен начин и под форма на пряко вливане на капитали.
The Commission concluded that the shareholder loans to and capital injections into MFAG do not constitute State aid since they are both intended to be transferred to FLH.
Комисията достигна до заключението, че заемите от акционерите за и вливанията на капитал в MFAG не представляват държавна помощ, тъй като и двата инструмента са предназначени да бъдат прехвърлени към FLH.
As the capital injections are subject to a Commission decision
Тъй като вливанията на капитал са предмет на решение на Комисията
After the crisis in the autumn of 2008 the banks in some European countries received capital injections from their governments, so to compensate the losses of the so called“toxic assets”,
Докато след кризата от есента на 2008 г. банките в отделни европейски страни получиха капиталови инжекции от своите правителства, с които да компенсират загубите от т. нар. токсични активи,
However, as the capital injections will only be carried out after the approval of the Commission in 2014,
Тъй като обаче капиталовите инжекции ще бъдат осъществени едва след одобрение от Комисията през 2014 г.,
Since the capital injections into FLH constitute State aid,
Тъй като вливанията на капитал във FLH представляват държавна помощ,
the changing market environment, the Commission anticipates that State capital injections may in the future more commonly take the form of shares bearing a variable remuneration.
променящата се пазарна среда Комисията очаква, че в бъдеще капиталовите инжекции от държавата могат все по-често да бъдат под формата на акции, носещи променливо възнаграждение.
it is necessary to determine whether the shareholder loans and the capital injections should be considered as separate measures
е необходимо да се определи дали заемите от акционерите и вливанията на капитал следва да се считат за отделни мерки
in the line‘Capital injections recorded as deficit-increasing(capital transfer)'.
в ред„Вливания на капитал, документирани като увеличаващи дефицита(капиталов трансфер)“.
will require the banks whose capital base has fallen short of regulatory requirements to take appropriate actions via capital injections or restructuring.
Централната банка на Гърция(ЦБГ) ще изисква от банките, чийто собствен капитал не отговаря на регулаторните изисквания, да предприемат подходящи действия чрез вливания на капитал или преструктуриране.
It is true that excessive liabilities may give raise to difficulties but then restructuring must identify specific measures such as capital injections or loans or rescheduling agreements to deal with the liabilities.
Вярно е, че прекомерните задължения могат да предизвикат затруднения, но тогава за преструктурирането трябва да се определят конкретни мерки като вливане на капитал или заеми или споразумения за разсрочване на заеми с цел справяне със задълженията.
Regarding capital injections for the construction of the airport, Germany stressed that
Относно вливанията на капитал за изграждането на летището Германия подчерта,
When equity participation or capital injections by a public investor do not present sufficient prospects of profitability,
Когато дяловото участие или капиталовите инжекции от публичен инвеститор не съдържат достатъчно перспективи за реализиране на печалба,
To the extent that the amount of the capital injections exceeds the amounts declared compatible with the internal market in paragraph 1
Доколкото размерът на вливанията на капитал превишава стойностите, обявени за съвместими с вътрешния пазар в параграфи 1
namely capital injections in favour of FLH,
а именно вливанията на капитал в полза на FLH,
the Commission considers that the possible economic advantage which FLH might receive from capital injections to finance the different infrastructure development and extension projects at
изложеното по-горе Комисията счита, че възможното икономическо предимство, което FLH може да получи от вливания на капитал за финансиране на различни инфраструктурни проекти за развитие
according to point 8 of the 2011 Prolongation Communication, capital injections should be subscribed at a sufficient discount to the share price adjusted for the dilution effect to give a reasonable assurance of an adequate remuneration for the State.
в съответствие с точка 8 от Съобщението относно удължаването от 2011 г. вливанията на капитал следва да се впишат при достатъчна отстъпка от цената на акция след корекция по отношение на„ефекта на разреждане“, за да се даде разумна гаранция за подходящо възнаграждение за държавата.
for example capital injections to banks and low
например вливане на капитали в банките и нисък
To the extent that the capital injections into Flughafen Leipzig/Halle GmbH are limited to the funding gap of the investment project
Доколкото вливанията на капитал във Flughafen Leipzig/Halle GmbH са ограничени до недостига на финансиране на инвестиционния проект
Резултати: 51, Време: 0.0631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български