CAUSE I DON'T THINK - превод на Български

[kɔːz ai dəʊnt θiŋk]
[kɔːz ai dəʊnt θiŋk]
защото не мисля
because i don't think
because i do not believe
защото смятам че не

Примери за използване на Cause i don't think на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cause I don't think I am….
Защото аз не мисля, че съм….
Cause I don't think so.
Защото аз не мисля така.
Cause I don't think Maddie here can survive without her Saturday morning super daddy pancakes.
Защото не мисля, че Мади може да издържи без съботните сутрешни палачинки на баща й.
Cause I don't think he should get off scot free… after killing the best loved man in this territory!
Щото не мисля, че трябва да се измъкне безнаказано, след като е убил най-обичания човек тук!
Well, work faster,'cause I don't think we can count on Reynolds.
Добре, работи по-бързо, защото не мисля, че може да разчитаме на Рейнолдс.
Go put the cigarette out,'cause I don't think it's fine.
Върви да загасиш цигарата, защото не мисля, че е удобно.
Okay, I won't,'cause I don't think I can.
Добре, няма, защото не мисля, че мога.
Voice breaking me too…'cause I don't think I could handle it without you.
Аз също- Защото не мисля, че мога да се справя без теб.
Good,'cause I don't think Dean would wanna go out with Todd.
Добре, защото не мисля, че Дийн би искал да излиза с Тод.
Good,'cause I don't think.
Добре, защото не мисля.
You drive, though,'cause I don't think my feet will reach the pedals.
Обаче ти ще караш защото не мисля, че краката ми ще достигнат педалите.
I will run upstairs really quickly and change,'cause I don't think--.
Ще се кача набързо да се преоблека, защото не мисля.
I didn't tell you'cause I didn't think it was important.
Не ти казах, защото не мислех, че е важно.
I didn't mention it,'cause I didn't think it was important.
Не съм го споменавала, защото не мислех, че е толкова важно.
I never put that in the rules'cause I didn't think I had to.
Не съм го сложил в правилата защото не мислех, че е нужно.
Well, you may want to put her in her drawer,'cause I don't think she should see what's about to happen.
Може би е по-добре да я сложиш в чекмеджето, защото не мисля, че тя ще иска да види това, което ще се случи.
But I would hold off on buying her a gift'cause I don't think the marriage is gonna last.
Ще изчакам с купуването на подарък, защото не мисля, че ще се задържат.
All I know is that we should really appreciate this…'cause I don't think we're gonna be able to do this in college.
Трябва да ценим този момент, защото не мисля, че ще можем да го правим в колежа.
What do you think? I think you should double-check your guidebooks,'cause I don't think Costa Rican natives wear grass skirts and coconut bras.
Мисля, че трябва да проверите пъдеводителя си, защото не мисля, че коста-риканки носят поли от трева и кокоси за сутиен.
You can change this rule about no conjugal visits,'cause I don't think I can last another 20 years.
Ще промениш закона за брачните посещения, защото не мисля, че ще издържа още 20 години.
Резултати: 42, Време: 0.0585

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български