CHINESE NAME - превод на Български

[tʃai'niːz neim]
[tʃai'niːz neim]
китайското наименование
the chinese name
китайското име
chinese name
китайски име
chinese name

Примери за използване на Chinese name на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Chinese name for astragalus is Huang Qi,
Китайското наименование huang qi се превежда като„жълт лидер“,
The Chinese name Tuōmù'ěr Fēng(simplified Chinese:
Китайското име Томур фенг(опростен китайски:китайското фенг, означаващо"връх".">
This feature gave rise to the Chinese name, Wu Wei Tsu,
Тази функция е в основата на китайското наименование„Wu Wei Tsu“,
The Chinese name for shizandra is wu wei zi,
Китайското име на Шизандра е Wu Wei Zi,
You can use this program for Chinese name to Pinyin conversion
Можете да използвате тази програма за китайски име за пинин преобразуване
The Chinese name for the herb is He Shou Wu- literally means“Black haired Mr. He“!
Китайското наименование на билката е He Shou Wu- означава буквално“г-н Хе с черната коса”!
The Chinese name of the herb, huang qi,
Китайското име на растението е“huang qi”,
You can use this program for Chinese name to Pinyin conversion
Можете да използвате тази програма за китайски име за пинин преобразуване
The Chinese name huang qi translates as“yellow leader,” referring to the yellow colour of the root
Китайското наименование huang qi се превежда като„жълт лидер“, което има връзка с жълтия цвят на корените му
The Chinese name for the fruits, pu tao,
Китайското име за плодовете е„pu tao“,
You can use this program for Chinese name to Pinyin conversion
Можете да използвате тази програма за китайски име за пинин преобразуване
The Chinese name huang qi translates as"yellow leader," referring to the yellow color of the root
Китайското наименование huang qi се превежда като„жълт лидер“, което има връзка с жълтия цвят на корените му
The Chinese name of this road literally translates to‘The Road that Tolerates no Mistake'.
Китайското име на този път буквално се превежда като„Пътят, по който не се допуска грешка“.
The Chinese name for BMW, baoma, means“fine horse,” so
(1)Китайското наименование на BMW,„баома“, означава и„хубав кон“,
The Chinese name for Schisandra is"wu wei zi" which translates as"five flavored seed.".
Китайското име на Шизандра е Wu Wei Zi, което преведено означава"семе/ плод с пет вкуса.".
The Chinese name ling zhi translates as the"herb of spiritual potency"
Китайското име“ ling zhi“ означава„билка на духовната сила“
Traversed by the Northern Silk Road, Western Regions is the Chinese name for the Tarim and Dzungaria regions of what is now northwest China.
Пресичани от Северния път на коприната, западните територии са китайското име за Тарим и онова, което днес е североизточен Китай.
The name Firefox was allegedly derived from the English translation of the Chinese name for the red panda.
Работата е, че"firefox" е английският превод на китайското име за червена панда.
The thing is,“firefox” is the English translation of the Chinese name for a red panda.
Работата е, че"firefox" е английският превод на китайското име за червена панда.
who became Green Lantern- it was the forerunner of the Chinese name Yalan Gur.
който стана Green Lantern- това е предшественикът на китайското име Yalan Гур.
Резултати: 93, Време: 0.0399

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български